Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "zu arg treiben"

"zu arg treiben" Tłumaczenie Angielski

arg
[ark]Adjektiv | adjective adj <ärger; ärgst>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • bad
    arg schlimm
    arg schlimm
Przykłady
Przykłady
  • bad
    arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    severe
    arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    intense
    arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bad
    arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    serious
    arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    grave
    arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
  • severe
    arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bad
    arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heavy
    arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    inveterate
    arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hardened
    arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hopeless
    arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • evil
    arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter
    wicked
    arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter
    bad
    arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter
    arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter
Przykłady
  • arge Gedanken
    evil thoughts
    arge Gedanken
arg
[ark]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • badly
    arg böse
    arg böse
Przykłady
Przykłady
  • very
    arg sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    arg sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • awfully
    arg
    terribly
    arg
    arg
Przykłady
arg
Neutrum | neuter n <Argen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • bad
    arg Böses
    harm
    arg Böses
    evil
    arg Böses
    arg Böses
Przykłady
  • die Welt liegt im Argen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the whole lieth in wickedness
    die Welt liegt im Argen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • an nichts Arges denken nicht Böses wollen
    to mean no harm
    an nichts Arges denken nicht Böses wollen
  • an nichts Arges denken nichts ahnen
    an nichts Arges denken nichts ahnen
Ärger
Maskulinum | masculine m <Ärgers; keinPlural | plural pl>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • über etwas [j-n] Ärger empfinden
    to be annoyed (oder | orod irritated) aboutetwas | something sth [with sb]
    über etwas [j-n] Ärger empfinden
  • etwas aus Ärger tun aus Wut
    to doetwas | something sth out of sheer annoyance
    etwas aus Ärger tun aus Wut
  • etwas aus Ärger tun aus Trotz
    to doetwas | something sth out of spite
    etwas aus Ärger tun aus Trotz
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • trouble, worry, worriesPlural | plural pl
    Ärger Unannehmlichkeit
    Ärger Unannehmlichkeit
Przykłady
  • mit jemandem [etwas] Ärger haben
    to have trouble withjemand | somebody sb [sth]
    mit jemandem [etwas] Ärger haben
  • nichts als Ärger und Verdruss
    nothing but trouble and annoyance
    nichts als Ärger und Verdruss
  • er hat viel beruflichen Ärger
    he has a lot of problems at work
    er hat viel beruflichen Ärger
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Arg
Neutrum | neuter n <Args; keinPlural | plural pl> poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoetoder | or od obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
ärgern
[ˈɛrgərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich ärgern
    be (oder | orod feel) annoyed, be irritated, be cross
    sich ärgern
  • sich ärgern stärker
    to be angry
    sich ärgern stärker
  • sich maßlos ärgern
    to be extremely annoyed
    sich maßlos ärgern
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
ärgern
[ˈɛrgərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jemanden mit (oder | orod durch) etwas ärgern
    to annoyjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemanden mit (oder | orod durch) etwas ärgern
  • jemanden zu Tode (oder | orod bis aufs Blut) ärgern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to annoyjemand | somebody sb intensely
    jemanden zu Tode (oder | orod bis aufs Blut) ärgern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Treiben
Neutrum | neuter n <Treibens; Treiben>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • battue britisches Englisch | British EnglishBr
    Treiben Jagd | huntingJAGD Treibjagd
    Treiben Jagd | huntingJAGD Treibjagd
  • drive amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Treiben Jagd | huntingJAGD
    Treiben Jagd | huntingJAGD
treiben
[ˈtraibən]transitives Verb | transitive verb v/t <treibt; trieb; getrieben; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • drive
    treiben an einen, von einem Platz
    treiben an einen, von einem Platz
Przykłady
  • drive
    treiben antreiben
    treiben antreiben
  • auch | alsoa. power
    treiben mit Elektrizität, einem Kraftstoff etc
    treiben mit Elektrizität, einem Kraftstoff etc
Przykłady
  • drive
    treiben ein-, vortreiben
    treiben ein-, vortreiben
Przykłady
  • einen Haken in die Wand treiben
    to drive a hook into the wall
    einen Haken in die Wand treiben
  • einen Tunnel durch den Berg treiben Bauwesen | buildingBAU
    to drive (oder | orod cut) a tunnel through the mountain
    einen Tunnel durch den Berg treiben Bauwesen | buildingBAU
  • eine Strecke treiben Bergbau | miningBERGB
    to drive a roadway
    eine Strecke treiben Bergbau | miningBERGB
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • carry
    treiben mit sich führen, forttragen
    sweep
    treiben mit sich führen, forttragen
    treiben mit sich führen, forttragen
Przykłady
Przykłady
  • jemanden (zur Eile) treiben hetzen
    to rush (oder | orod hurry, push, press)jemand | somebody sb
    jemanden (zur Eile) treiben hetzen
  • du sollst mich nicht immer so treiben!
    stop rushing me like that!
    du sollst mich nicht immer so treiben!
Przykłady
  • jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben ungestüm bedrängen
    to urge (oder | orod press, push)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben ungestüm bedrängen
  • jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben stärker
    to goad (oder | orod incite)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben stärker
  • jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben veranlassen
    to drive (oder | orod impel)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden dazu treiben(,etwas | something etwas zu tun), jemanden (zuetwas | something etwas) treiben veranlassen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • jemanden in den Tod treiben in Verbindungen mit Präpositon u. Substantiv
    to drivejemand | somebody sb to his death
    jemanden in den Tod treiben in Verbindungen mit Präpositon u. Substantiv
  • jemanden in die Enge treiben
    to cornerjemand | somebody sb, to drivejemand | somebody sb into a corner
    jemanden in die Enge treiben
  • er trieb die Verfolger in die Flucht
    he put his pursuers to flight
    er trieb die Verfolger in die Flucht
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • cause to appear
    treiben ausbrechen lassen
    treiben ausbrechen lassen
Przykłady
  • put out
    treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc
    sprout
    treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc
    treiben Blätter, Blüten, Wurzeln etc
Przykłady
  • der Strauch treibt Knospen
    the shrub is putting out buds
    der Strauch treibt Knospen
  • die Mode treibt seltsame (oder | orod wunderliche) Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fashion produces some strange phenomena
    die Mode treibt seltsame (oder | orod wunderliche) Blüten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • trundle
    treiben Reifen, Kreisel etc
    bowl
    treiben Reifen, Kreisel etc
    treiben Reifen, Kreisel etc
  • do
    treiben Sport, Gymnastik, Musik etc
    go in for
    treiben Sport, Gymnastik, Musik etc
    treiben Sport, Gymnastik, Musik etc
Przykłady
  • pursue, follow, carry on (oder | orod out)
    treiben Gewerbe, Handwerk, Studium etc
    treiben Gewerbe, Handwerk, Studium etc
  • treiben → zobaczyć „Studie
    treiben → zobaczyć „Studie
Przykłady
Przykłady
  • es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to carry on (like mad)
    es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben sich ausleben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to live it up
    es (tolloder | or od wild, arg, bunt) treiben sich ausleben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn er es weiterhin so treibt
    if he carries (oder | orod goes) on like that
    wenn er es weiterhin so treibt
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • etwas | somethingetwas zu weit (oder | orod auf die Spitze, [bis] zum Äußersten) treiben
    to takeetwas | something sth too far (oder | orod to extremes)
    etwas | somethingetwas zu weit (oder | orod auf die Spitze, [bis] zum Äußersten) treiben
  • er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird
    he will take things so far that he will be dismissed
    er treibt es noch so weit, dass er entlassen wird
  • treiben → zobaczyć „Unwesen
    treiben → zobaczyć „Unwesen
Przykłady
Przykłady
  • es (mit jemandem) treiben Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have it off (oder | orod do it) (withjemand | somebody sb)
    es (mit jemandem) treiben Geschlechtsverkehr haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • force
    treiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen im Treibhaus, Mistbeet etc
    treiben Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Pflanzen im Treibhaus, Mistbeet etc
  • emboss
    treiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Technik | engineeringTECH mit dem Hammer
    treiben Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST Technik | engineeringTECH mit dem Hammer
Przykłady
  • cupel
    treiben Metallurgie | metallurgyMETALL zur Metalltrennung im Probiertiegel
    treiben Metallurgie | metallurgyMETALL zur Metalltrennung im Probiertiegel
  • produce
    treiben Medizin | medicineMED Schweiß
    treiben Medizin | medicineMED Schweiß
  • promote
    treiben Medizin | medicineMED Urin
    produce
    treiben Medizin | medicineMED Urin
    treiben Medizin | medicineMED Urin
  • drive
    treiben Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball, Golf etc
    treiben Sport | sportsSPORT besonders beim Fußball, Golf etc
  • drive
    treiben Jagd | huntingJAGD das Wild
    treiben Jagd | huntingJAGD das Wild
Przykłady
treiben
[ˈtraibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • drift
    treiben von Schiff, Floß, Leiche, Ballon etc <seinund | and u. h>
    treiben von Schiff, Floß, Leiche, Ballon etc <seinund | and u. h>
Przykłady
  • auf dem Fluss haben Eisschollen getrieben <seinund | and u. h>
    ice floes drifted on the river
    auf dem Fluss haben Eisschollen getrieben <seinund | and u. h>
  • die Baumstämme sind mit der Strömung getrieben <seinund | and u. h>
    the logs drifted with the current
    die Baumstämme sind mit der Strömung getrieben <seinund | and u. h>
  • die Kiste trieb an Land (oder | orod ans Ufer) <seinund | and u. h>
    the crate drifted ashore
    die Kiste trieb an Land (oder | orod ans Ufer) <seinund | and u. h>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • drift
    treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein>
    waft
    treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein>
    treiben von Rauch, Wolken, Duft etc <sein>
  • drift (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    treiben in eine Krise, einen Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    treiben in eine Krise, einen Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
Przykłady
  • (zur Eile) treiben <h>
    to hurry, to push
    (zur Eile) treiben <h>
  • urge
    treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    press
    treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    push
    treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
    treiben drängen, Druck ausüben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
  • ferment
    treiben von Teig, Hefe etc <h>
    treiben von Teig, Hefe etc <h>
  • sprout
    treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein>
    shoot
    treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein>
    treiben von Baum, Strauch, Saat etc <hund | and u. sein>
Przykłady
  • cause sweating (oder | orod perspiration), be sudorific
    treiben Medizin | medicineMED schweißtreibend sein <h>
    treiben Medizin | medicineMED schweißtreibend sein <h>
  • promote (oder | orod produce) urine, be diuretic
    treiben Medizin | medicineMED harntreibend sein <h>
    treiben Medizin | medicineMED harntreibend sein <h>
treiben
[ˈtraibən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • es treibt mich, dir zu sagen, dass …
    I feel compelled to tell you that …
    es treibt mich, dir zu sagen, dass …
  • es trieb ihn zu ihr
    he felt compelled (oder | orod he felt an inner compulsion) to go to her
    es trieb ihn zu ihr
treiben
Neutrum | neuter n <Treibens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • drive
    Treiben von Vieh, Holz
    Treiben von Vieh, Holz
  • drift
    Treiben beim Segeln etc
    Treiben beim Segeln etc
  • urge
    Treiben ungestümes Drängen
    Treiben ungestümes Drängen
  • incitement
    Treiben stärker
    Treiben stärker
  • pursuance
    Treiben eines Gewerbes, Handwerks etc
    Treiben eines Gewerbes, Handwerks etc
Przykłady
  • (Tun und) Treiben
    activity, doingsPlural | plural pl
    (Tun und) Treiben
  • sein Tun und Treiben verstehe ich nicht
    I don’t (oder | orod fail to) understand what he is up to
    sein Tun und Treiben verstehe ich nicht
  • happeningsPlural | plural pl
    Treiben Geschehen
    goings-onPlural | plural pl
    Treiben Geschehen
    Treiben Geschehen
Przykłady
  • underhand dealingsPlural | plural pl
    Treiben heimliche Machenschaften
    goings-onPlural | plural pl
    Treiben heimliche Machenschaften
    Treiben heimliche Machenschaften
Przykłady
  • auf dem Marktplatz herrschte ein geschäftiges (oder | orod lebhaftes) Treiben
    the market square bustled with activity
    auf dem Marktplatz herrschte ein geschäftiges (oder | orod lebhaftes) Treiben
  • medley
    Treiben auf Jahrmärkten, beim Karneval etc
    Treiben auf Jahrmärkten, beim Karneval etc
Przykłady
  • ich stürzte mich in das bunte Treiben
    I plunged into the colo(u)rful medley
    ich stürzte mich in das bunte Treiben
Przykłady
  • (ausgelassenesoder | or od wildes, wüstes) Treiben
    high jinksPlural | plural pl
    (ausgelassenesoder | or od wildes, wüstes) Treiben
Przykłady
  • (müßigesoder | or od eitles) Treiben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    (müßigesoder | or od eitles) Treiben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • das Treiben der Welt
    the toil of the world
    das Treiben der Welt
Treiber
Maskulinum | masculine m <Treibers; Treiber>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • driver
    Treiber Viehtreiber
    drover
    Treiber Viehtreiber
    Treiber Viehtreiber
  • (slave) driver, taskmaster
    Treiber Antreiber, Schinder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Treiber Antreiber, Schinder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • beater
    Treiber Jagd | huntingJAGD
    driver
    Treiber Jagd | huntingJAGD
    Treiber Jagd | huntingJAGD
  • driver
    Treiber Computer | computersCOMPUT
    Treiber Computer | computersCOMPUT
  • picker
    Treiber Textilindustrie | textilesTEX am Webstuhl
    Treiber Textilindustrie | textilesTEX am Webstuhl
  • driving tool
    Treiber Technik | engineeringTECH Treibwerkzeug
    Treiber Technik | engineeringTECH Treibwerkzeug
  • active material
    Treiber FARBEN bei Tapezierarbeiten
    Treiber FARBEN bei Tapezierarbeiten
  • popping particularsPlural | plural pl
    Treiber Bauwesen | buildingBAU Kalkteile in einer Putzfläche
    Treiber Bauwesen | buildingBAU Kalkteile in einer Putzfläche
zu
[tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • to
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
    zu räumlich, eine Bewegung, einen Endpunkt bezeichnend
  • zu → zobaczyć „Boden
    zu → zobaczyć „Boden
Przykłady
  • to, toward(s)
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
    zu räumlich, eine Richtung bezeichnend
Przykłady
Przykłady
  • at
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
    zu räumlich, einen Ort bezeichnend
Przykłady
  • in
    zu vor Ortsnamen
    zu vor Ortsnamen
Przykłady
  • of
    zu vor Namen als Adelspartikel
    zu vor Namen als Adelspartikel
Przykłady
  • to
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
    zu zeitlich, einen Vorgang, Zeitraum bezeichnend
Przykłady
  • to
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Endpunkt bezeichnend
Przykłady
  • at
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
    zu zeitlich, einen Zeitpunkt bezeichnend
  • zu → zobaczyć „zurzeit
    zu → zobaczyć „zurzeit
Przykłady
  • (in)to
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
    zu einen Übergang, eine Verwandlung, das Ergebnis einer Tätigkeit bezeichnend
Przykłady
  • zu → zobaczyć „Narr
    zu → zobaczyć „Narr
Przykłady
  • for
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
    zu einen Zweck, ein Ziel bezeichnend
Przykłady
  • for
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
    zu einen Verwendungszweck bezeichnend
Przykłady
  • as
    zu als
    zu als
Przykłady
  • to
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
    zu das Ergebnis, die Folge bezeichnend
Przykłady
  • for
    zu einen Anlass bezeichnend
    zu einen Anlass bezeichnend
Przykłady
  • with
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
    zu ein Hinzufügen, eine Verbindung bezeichnend
Przykłady
  • for
    zu ein Verhältnis bezeichnend
    zu ein Verhältnis bezeichnend
Przykłady
  • to
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    of
    zu eine Bestimmung bezeichnend
    zu eine Bestimmung bezeichnend
Przykłady
  • on
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
  • by
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
    zu Mittel, Artund | and u. Weise bezeichnend
Przykłady
  • to
    zu bei Verhältnisangaben
    zu bei Verhältnisangaben
Przykłady
  • at
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
    zu bei Zahlen-oder | or od Mengenangaben
Przykłady
  • for
    zu vor Ordnungszahlen
    zu vor Ordnungszahlen
Przykłady
zu
[tsuː]Konjunktion | conjunction konj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • to
    zu in Infinitivsätzen
    zu in Infinitivsätzen
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • to
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
    zu die Notwendigkeit bezeichnend
Przykłady
Przykłady
zu
[tsuː]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • too
    zu ein Übermaß bezeichnend
    zu ein Übermaß bezeichnend
Przykłady
  • toward(s)
    zu die Richtung bezeichnend
    zu die Richtung bezeichnend
Przykłady
Przykłady
  • closed
    zu geschlossen
    shut
    zu geschlossen
    zu geschlossen
Przykłady
Przykłady
  • immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come on! on you go!
    immer (oder | orod nur) zu! in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
zu
[tsuː]Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • closed
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zu umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
Przykłady
  • zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to be off one’s face
    zu sein betrunken, mit Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
ärger
[ˈɛrgər]Komparativ | comparative komp

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ärger → zobaczyć „arg
    ärger → zobaczyć „arg