Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "denn"
"denn" Tłumaczenie Angielski
wie ist es denn gelaufen?
how did it go?
wie ist es denn gelaufen?
was hat er denn getan?
what has he done?
was hat er denn getan?
was machst denn du für Geschichten?
what are you up to?
was machst denn du für Geschichten?
na, denn auf Wiedersehen!
na, denn auf Wiedersehen!
My main question relating to this is, what is actually new?
Dabei stelle ich mir allerdings die Frage, was denn nun wirklich neu ist.
Źródło: Europarl
Tell me, what civilian forces are being mobilised, Mr Patten?
Wo bleibt denn die zivile Mobilisierung, Herr Patten?
Źródło: Europarl
How are we to deal with the transfer of the national post office' s business abroad?
Wie soll denn auf die Verlagerung des nationalen Postdienstes ins Ausland reagiert werden?
Źródło: Europarl
Monday morning always found him so--because it began another week's slow suffering in school.
Jeder Montagmorgen fand ihn so, denn er eröffnete eine neue Woche voll von Schul-Leiden und-Sorgen.
Źródło: Books
I am speaking of one who is not with us, because he is no more.
Ich rede von jemand, der nicht hier ist; denn dieser Konstantin Dmitrijewitsch lebt nicht mehr.
Źródło: Books
How can there be any cooperation on criminal matters on that basis?
Wie soll denn da eine Zusammenarbeit in Strafsachen erfolgen?
Źródło: Europarl
What do we expect from a government in any case?
Was verlangen wir denn von einer Regierung?
Źródło: Europarl
Can it be possible? ' thought Levin looking at her.
Ist das denn wirklich möglich? dachte Ljewin, indem er sie anblickte.
Źródło: Books
That is a shame because it threatens perfectly sensible projects.
Das ist schade, denn es gefährdet durchaus sinnvolle Projekte.
Źródło: Europarl
This is patently not the case, since such a quota would not be realistic.
Das ist natürlich nicht so, denn eine solche Quote wäre unrealistisch.
Źródło: Europarl
Why else would Gregor have missed a train!
Wie würde denn Gregor sonst einen Zug versäumen!
Źródło: Books
What's more, she has borrowed a large sum of money from me and that makes her dependent on me.
Sie ist auch im übrigen von mir abhängig, denn sie hat eine größere Summe von mir geliehen.
Źródło: Books
I am beginning to feel a little worried because this may lead, partially at least, to exclusion.
Da wird mir angst und bange, denn daher rührt doch, zumindest teilweise, die soziale Ausgrenzung.
Źródło: Europarl
The powdered sugar even seemed to her whiter and finer than elsewhere.
Selbst der gestoßene Zucker, den es dazu gab, kam ihr weißer und feiner vor denn anderswo.
Źródło: Books
Źródło
- Europarl
- Źródło: OPUS
- Oryginalny tekst źródłowy: Europäisches Parlament
- Oryginalna baza danych: Europarl Parallel Corups
- Books
- Źródło: OPUS
- Oryginalny tekst źródłowy: Bilingual Books