Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "worry"

"worry" Tłumaczenie Niemiecki

worry
British English | britisches EnglischBr [ˈwʌri] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈwəːri]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • durch ständiges Quälen treibenor | oder od bewegen, bestürmen
    worry rare | seltenselten (achieve by tormenting)
    worry rare | seltenselten (achieve by tormenting)
  • (jemandem) zusetzen
    worry
    worry
Przykłady
  • to worrysomebody | jemand sb into a decision
    jemanden so lange quälen, bis er eine Entscheidung trifft
    to worrysomebody | jemand sb into a decision
  • to worrysomebody | jemand sb out ofsomething | etwas sth
    jemanden mit vieler Mühe vonsomething | etwas etwas abbringen
    jemanden durch unablässiges Quälen umsomething | etwas etwas bringen
    to worrysomebody | jemand sb out ofsomething | etwas sth
  • to worrysomebody | jemand sb out
    jemanden hinausekeln
    to worrysomebody | jemand sb out
  • an der Kehle packen, (ab)würgen, (zer)reißen, zerren, totbeißen
    worry animal, esp dog
    worry animal, esp dog
Przykłady
  • worry down food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    worry down food dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Przykłady
  • worry out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    worry out problemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
worry
British English | britisches EnglischBr [ˈwʌri] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈwəːri]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • gequältor | oder od geplagt sein, sich (ab)quälen
    worry rare | seltenselten (be tormented)
    worry rare | seltenselten (be tormented)
  • sich abmühen, sich mühsam bewegen
    worry rare | seltenselten (struggle)
    worry rare | seltenselten (struggle)
Przykłady
  • to worry along
    sich mühsam voranarbeiten, sich mit knapper Not durchschlagen
    to worry along
  • to worry throughsomething | etwas sth
    sich durchsomething | etwas etwas hindurchquälen
    to worry throughsomething | etwas sth
  • zausen, zerren, reißen (at andative (case) | Dativ dat)
    worry tear
    worry tear
  • ein Wild packenand | und u. zerreißen
    worry hunting | JagdJAGD of hound
    worry hunting | JagdJAGD of hound
  • worry syn → zobaczyć „annoy
    worry syn → zobaczyć „annoy
  • worry → zobaczyć „harass
    worry → zobaczyć „harass
  • worry → zobaczyć „pester
    worry → zobaczyć „pester
  • worry → zobaczyć „plague
    worry → zobaczyć „plague
  • worry → zobaczyć „tantalize
    worry → zobaczyć „tantalize
  • worry → zobaczyć „tease
    worry → zobaczyć „tease
worry
British English | britisches EnglischBr [ˈwʌri] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈwəːri]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Kummermasculine | Maskulinum m
    worry disquiet, unease
    Besorgnisfeminine | Femininum f
    worry disquiet, unease
    Sorgefeminine | Femininum f
    worry disquiet, unease
    (innere) Unruhe
    worry disquiet, unease
    worry disquiet, unease
  • Ärgermasculine | Maskulinum m
    worry annoyance
    Verdrussmasculine | Maskulinum m
    worry annoyance
    Aufregungfeminine | Femininum f
    worry annoyance
    worry annoyance
  • Plackereifeminine | Femininum f
    worry torment <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Quälereifeminine | Femininum f
    worry torment <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    worry torment <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Quälgeistmasculine | Maskulinum m
    worry pest
    worry pest
  • Abwürgenneuter | Neutrum n
    worry hunting | JagdJAGD by hound
    Zausenneuter | Neutrum n
    worry hunting | JagdJAGD by hound
    Beißenneuter | Neutrum n
    worry hunting | JagdJAGD by hound
    worry hunting | JagdJAGD by hound
  • worry syn vgl. → zobaczyć „care
    worry syn vgl. → zobaczyć „care
a face seamed with worry
ein vom Kummer gezeichnetes Gesicht
a face seamed with worry
keine Angst, das ist doch nur erfunden
keine Angst, er kommt bestimmt
don’t worry, he’s going to come
don’t worry about getting in the way, I can work round you
keine Sorge, du bist mir nicht im Weg, ich komme gut zurecht
don’t worry about getting in the way, I can work round you
don’t worry, it’ll wear off!
keine Sorge, das gibt sich
don’t worry, it’ll wear off!
what need is there to worry?
warum soll man sich Sorgen machen?
what need is there to worry?
there is no call for you to worry
es besteht kein Grund zur Sorge
there is no call for you to worry
Das einzige, was euch interessiert, ist es, mit Charles Taylor abzurechnen?
All you're worry about is getting even with Charles Taylor?
Źródło: GlobalVoices
Auch das beunruhigt mich, und ich denke, die EU sollte diesen Hinweisen nachgehen.
That also is something that worries me and I would like the EU to look into it.
Źródło: Europarl
Ich wirke nicht, und das peinigt mich.
I don't act and I worry.
Źródło: Books
Machen Sie sich nichts daraus, diese Wörter sind bedeutungslos.
Do not worry, it is meaningless.
Źródło: Europarl
Trichet sollte sich lieber um seinen eigenen Arbeitsplatz sorgen.
Trichet should better worry about his own chair.
Źródło: GlobalVoices
Die Abzugspläne verursachen zahllose Befürchtungen.
The withdrawal plan is causing countless worries.
Źródło: News-Commentary
Die Gründerväter sorgten sich um Vergleiche mit dem Niedergang der römischen Republik.
The Founding Fathers worried about comparisons to the decline of the Roman republic.
Źródło: News-Commentary
Wir sollten und nicht sorgen und zuhause bleiben.
We should not worry and stay at home.
Źródło: GlobalVoices
Am meisten beunruhigt mich allerdings der Inhalt, den man diesen Rechten geben will.
Yet what worries me most is the content that is to be given to these rights.
Źródło: Europarl
Das waren doch vorläufig wohl unnötige Sorgen.
There was no need to worry about things like that yet.
Źródło: Books
Zu übertriebener Sorge war allerdings vorläufig kein Grund.
But there was no reason to worry too much before he needed to.
Źródło: Books
Wir sind außerdem sehr besorgt über den jüngsten Anstieg der politischen Inhaftierungen.
We are also worried by the recent increase in the number of political detentions.
Źródło: Europarl
Mehre Quellen berichten, Abdullas Gesundheit sei schlecht.
In any case, several sources indicated that Abdulla s health situation ’ is a constant worry.
Źródło: GlobalVoices
Verständlicherweise geht unter chinesischen Beamten die Sorge um, es könnte sich eine Blase bilden.
Understandably, Chinese officials worry about bubble trouble.
Źródło: News-Commentary
Ich musste mir keine Sorgen übers Geldverdienen machen.
Didn't have to worry about earning money.
Źródło: TED
Da du nichts mit der Sache zu tun hast, brauchst du keine Angst zu haben.
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Źródło: Tatoeba
Oder sie machen sich Sorgen, dass CFLs beim Zerbrechen giftiges Quecksilber freisetzen.
Or they worry that the bulbs can spread poisonous mercury if they break.
Źródło: News-Commentary
Keine Angst, ich habe keinen Begrüssungszug für meine Ankunft geplant.
Don't worry, I don't have a welcome procession planned for my arrival.
Źródło: GlobalVoices
Zweitens habe ich Verständnis für die Unternehmen, die einen Verlust an Rechtssicherheit befürchten.
Secondly, I understand the worry of industry regarding legal certainty.
Źródło: Europarl
Am meisten drückte ihn seine Geldverlegenheit.
But money matters worried him.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!