Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "zerreißen"

"zerreißen" Tłumaczenie Angielski

zerreißen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tear (rend) (etwas | somethingsth) to pieces, tear (etwas | somethingsth) up
    zerreißen Brief, Rechnung, Blatt Papier etc
    zerreißen Brief, Rechnung, Blatt Papier etc
Przykłady
  • einen Brief in kleine Stücke zerreißen
    to tear a letter (in)to shreds
    einen Brief in kleine Stücke zerreißen
  • ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I could tear him limb from limb
    ich könnte ihn (in der Luft) zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • break
    zerreißen Faden etc
    zerreißen Faden etc
Przykłady
  • rend
    zerreißen als Ausdruck der Trauer etc literarisch | literaryliter
    zerreißen als Ausdruck der Trauer etc literarisch | literaryliter
Przykłady
  • maul
    zerreißen von wilden Tieren
    zerreißen von wilden Tieren
Przykłady
  • tear (jemand | somebodysb) to pieces (oder | orod bits)
    zerreißen von einem Geschoss
    zerreißen von einem Geschoss
Przykłady
  • break
    zerreißen Ketten, Fesseln etc
    burst
    zerreißen Ketten, Fesseln etc
    zerreißen Ketten, Fesseln etc
  • sever
    zerreißen Bindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    break off
    zerreißen Bindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerreißen Bindungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tear
    zerreißen Medizin | medicineMED
    rupture
    zerreißen Medizin | medicineMED
    lacerate
    zerreißen Medizin | medicineMED
    disrupt
    zerreißen Medizin | medicineMED
    zerreißen Medizin | medicineMED
  • zerreißen → zobaczyć „Herz
    zerreißen → zobaczyć „Herz
Przykłady
  • der Sturm zerreißt die Wolkendecke in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the storm rends the clouds
    der Sturm zerreißt die Wolkendecke in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein Blitz zerriss das Dunkel
    ein Blitz zerriss das Dunkel
  • ein Schuss zerriss die Stille
    ein Schuss zerriss die Stille
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
zerreißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tear
    zerreißen von Kleidungsstücken
    rip
    zerreißen von Kleidungsstücken
    split
    zerreißen von Kleidungsstücken
    zerreißen von Kleidungsstücken
Przykłady
  • break
    zerreißen von Schnur etc
    zerreißen von Schnur etc
  • burst
    zerreißen Medizin | medicineMED
    rupture
    zerreißen Medizin | medicineMED
    tear
    zerreißen Medizin | medicineMED
    zerreißen Medizin | medicineMED
  • tear
    zerreißen Technik | engineeringTECH
    break
    zerreißen Technik | engineeringTECH
    rupture
    zerreißen Technik | engineeringTECH
    zerreißen Technik | engineeringTECH
zerreißen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • ich könnte mich vor Wut zerreißen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ich könnte mich vor Wut zerreißen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich kann mich doch nicht zerreißen
    I can’t be in two places at once
    ich kann mich doch nicht zerreißen
  • sie zerreißt sich förmlich, um …
    she goes to no end of trouble (in order) to …, she goes out of her way to …, she bends (oder | orod leans, falls) over backwards to …
    sie zerreißt sich förmlich, um …
zerreißen
Neutrum | neuter n <Zerreißens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • severance
    zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zerreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
sich (Dativ | dative (case)dat) das Maul (oder | orod die Mäuler) (über jemanden [etwas]) zerreißen
to gossip (aboutjemand | somebody sb [sth])
sich (Dativ | dative (case)dat) das Maul (oder | orod die Mäuler) (über jemanden [etwas]) zerreißen
ich könnte ihn in der Luft zerreißen
I could kill him
ich könnte ihn in der Luft zerreißen
man wird sich den Mund zerreißen
this will set people’s tongues wagging
man wird sich den Mund zerreißen
Then they shredded it. No cheating whatsoever.
Danach durften sie den Zettel zerreißen. Niemand hat geschummelt.
Źródło: TED
Some people shredded the whole sheet of paper.
Andere haben ihr ganzes Arbeitsblatt zerrissen.
Źródło: TED
I can rip you apart with my bare hands.
Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen.
Źródło: Tatoeba
A pang of exquisite suffering--a throe of true despair--rent and heaved my heart.
Ein Weh der qualvollsten Art ein Gefühl wahrer, echter Verzweiflung zerriß mir das Herz.
Źródło: Books
Tom bends over backwards to please Mary.
Tom zerreißt sich, um Mary zufriedenzustellen.
Źródło: Tatoeba
Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left.
Manche haben nur ihr halbes Arbeitsblatt zerrissen es waren also noch Beweise übrig.
Źródło: TED
We have woven ties which we mend when they become frayed.
Wir knüpfen Bande und stellen sie wieder her, wenn sie zerreißen.
Źródło: Europarl
The bond of trust between consumers and producers has once again been broken.
Das Band des Vertrauens zwischen Verbrauchern und Erzeugern ist einmal mehr zerrissen worden. -
Źródło: Europarl
It was a dream of peace on this continent, which has been torn by so many wars.
Sie war ein Traum vom Frieden auf diesem Kontinent, der durch so viele Kriege zerrissen worden war.
Źródło: Europarl
At present the Commissioners are very torn on their directives.
Derzeit sind die Kommissionsmitglieder hinsichtlich ihrer Richtlinien sehr zerrissen.
Źródło: Europarl
From day one, the coalition was riven by feuds.
Vom ersten Tag an wurde die Koalition von Kämpfen zerrissen.
Źródło: News-Commentary
That vast tissue of lies is now tearing itself apart.
Dieser große Lügenteppich zerreißt sich gerade selbst.
Źródło: News-Commentary
This attitude ignores all current developments, damages Europe and tears it apart.
Diese Haltung missachtet alle gegenwärtigen Entwicklungen, schadet Europa und zerreißt es.
Źródło: Europarl
The UN is, however, seriously wounded at present.
Die Vereinten Nationen sind jedoch heute ernsthaft zerrissen.
Źródło: Europarl
Do any of us ever tear up our insurance policies?
Würden wir jemals unsere Versicherungspolicen zerreißen?
Źródło: News-Commentary
I am torn by your love for me.
ich bin durch deine Liebe für mich zerrissen.
Źródło: TED
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
Beth beschuldigte ihre Schwester Sally, ihren Schal zerrissen zu haben.
Źródło: Tatoeba
The United Nations is torn apart by internal tensions.
Die Vereinten Nationen werden von internen Spannungen zerrissen.
Źródło: News-Commentary
The freedom of information act foreseen in Article 255 will rip it asunder.
Das in Artikel 255 vorgesehene Gesetz über die Informationsfreiheit wird diesen Schleier zerreißen.
Źródło: Europarl
If I tear, if I rend the slight prison, my outrage will only let the captive loose.
Wenn ich dies zarte Gefängnis zerreiße, zersprenge, so würde das nur jenes gefangene Etwas befreien.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: