Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "bleiben"

"bleiben" Tłumaczenie Angielski

bleiben
[ˈblaibən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <bleibt; blieb; geblieben; sein>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • stay
    bleiben sich aufhalten
    remain
    bleiben sich aufhalten
    bleiben sich aufhalten
  • bleiben → zobaczyć „Schuster
    bleiben → zobaczyć „Schuster
Przykłady
  • zu Hause bleiben
    to stay at home, to stay in
    zu Hause bleiben
  • im Bett bleiben
    to stay in bed
    im Bett bleiben
  • draußen bleiben
    to stay out
    draußen bleiben
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • remain
    bleiben übrig bleiben
    be left
    bleiben übrig bleiben
    bleiben übrig bleiben
Przykłady
  • dir bleibt nichts als…
    there is nothing left for you to do but
    dir bleibt nichts als…
  • das bleibt abzuwarten
    that remains to be seen
    das bleibt abzuwarten
  • in den zwei Wochen, die uns noch bleiben
    in the two weeks that remain (oder | orod are left) to us
    in den zwei Wochen, die uns noch bleiben
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • stay away
    bleiben wegbleiben
    bleiben wegbleiben
  • bleiben → zobaczyć „Hals
    bleiben → zobaczyć „Hals
  • bleiben → zobaczyć „Leib
    bleiben → zobaczyć „Leib
Przykłady
bleiben
[ˈblaibən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
bleiben
Neutrum | neuter n <Bleibens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • hier ist meines Bleibens nicht mehr (oder | orod länger) literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    I can remain here no longer
    hier ist meines Bleibens nicht mehr (oder | orod länger) literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
trocken bleiben
to stay sober
trocken bleiben
hängen bleiben (anDativ | dative (case) dat to)
hängen bleiben (anDativ | dative (case) dat to)
unter Verschluss bleiben
to be kept under wraps
unter Verschluss bleiben
liegen bleiben
to pile up
liegen bleiben
im Ungewissen bleiben
to remain unsure (oder | orod uncertain)
im Ungewissen bleiben
ruhig bleiben
ruhig bleiben
standhaft bleiben
to remain steadfast (oder | orod firm)
to stand firm
standhaft bleiben
stehen bleiben
to stop
stehen bleiben
in Form bleiben
to keep in shape, to keep fit
in Form bleiben
bestehen bleiben
to remain (in existence), to continue (to exist), to stand
bestehen bleiben
neutral bleiben
neutral bleiben
stehen bleiben!
stehen bleiben!
draußen bleiben
draußen bleiben
am Ball bleiben
to keep (oder | orod to hold onto) the ball
am Ball bleiben
die Miete schuldig bleiben
to owe the rent
die Miete schuldig bleiben
konsequent bleiben
to stand (oder | orod remain) firm
konsequent bleiben
gleich bleiben
to stay (oder | orod remain) the same (oder | orod unchanged)
gleich bleiben
bei Besinnung bleiben
bei Besinnung bleiben
beim Thema bleiben
to keep to the subject, to keep (oder | orod stick) to the point
beim Thema bleiben
And where does the right to life come in?
Wo bleibt hier das Recht auf Leben?
Źródło: Europarl
I believe this is an important right, which should be left in the domain of national Member States.
Das halte ich für ein wichtiges Recht, das den Mitgliedstaaten erhalten bleiben sollte.
Źródło: Europarl
I wonder what has happened to it!
Ich frage mich, wo das Thema bleibt!
Źródło: Europarl
Tell me, what civilian forces are being mobilised, Mr Patten?
Wo bleibt denn die zivile Mobilisierung, Herr Patten?
Źródło: Europarl
She halted a moment on the steps and then moved toward the door.
Sie blieb auch einen Augenblick stehen, dann ging sie weiter der Tür zu.
Źródło: Books
This service must therefore be kept public.
Dafür aber muß er unbedingt als öffentlicher Dienst erhalten bleiben.
Źródło: Europarl
Furthermore, the cloud of debt remains an obstacle to real development.
Überdies bleibt der Schuldenberg ein Hindernis für eine echte Entwicklung.
Źródło: Europarl
But the latter remained equally cold toward them all.
Aber Michailow blieb gegen alle drei gleich kühl.
Źródło: Books
Vronsky stopped and asked him straight out:
Wronski blieb stehen und fragte geradezu:
Źródło: Books
Numerous MPs have been killed or have fled the country and only a few are left in Burma.
Viele Parlamentsmitglieder wurden umgebracht und sind geflüchtet, wenige sind in Burma geblieben.
Źródło: Europarl
The nations, regions, towns and communities of Europe will be preserved.
Die Nationen, die Regionen, die Städte und Kommunen in Europa werden erhalten bleiben.
Źródło: Europarl
For a moment everything remained quiet.
Einen Augenblick blieb alles still.
Źródło: Books
At the mat where the photographs were she stopped.
Bei der Matte mit den Photographien blieb sie stehen.
Źródło: Books
I am glad that LEADER+ is to remain true to this underlying concept.
Ich bin froh darüber, daß der Grundansatz bei LEADER+ auch bei diesem Grundkonzept geblieben ist.
Źródło: Europarl
All that remains for me to say is: time to get down to business.
Es bleibt mir nur noch zu sagen: Jetzt machen wir uns an die Arbeit.
Źródło: Europarl
In its friction against wealth something had come over it that could not be effaced.
Bei der Berührung mit dem Reichtum war etwas daran haften geblieben für immerdar.
Źródło: Books
No, I've made up my mind about it; if I'm Mabel, I'll stay down here!
Nein, das habe ich mir vorgenommen: wenn ich Clara bin, will ich hier unten bleiben!
Źródło: Books
However, the main concern remains...
Die größte Sorge bleibt jedoch....
Źródło: Europarl
There is no question of this influencing the administration of justice in the Member States.
Ein Einfluß auf die Rechtspflege in den Mitgliedstaaten bleibt ausgeschlossen.
Źródło: Europarl
I was left there alone--winner of the field.
Ich blieb nun allein, ich behauptete das Schlachtfeld.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!