Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "verweilen"

"verweilen" Tłumaczenie Angielski

verweilen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h> literarisch | literaryliter

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • stay
    verweilen längere Zeit bleiben
    sojourn
    verweilen längere Zeit bleiben
    verweilen längere Zeit bleiben
Przykłady
  • stay
    verweilen kurze Zeit bleiben
    stop
    verweilen kurze Zeit bleiben
    verweilen kurze Zeit bleiben
Przykłady
  • pause
    verweilen pausieren
    verweilen pausieren
Przykłady
  • bei etwas verweilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to dwell on (oder | orod stay on)etwas | something sth
    bei etwas verweilen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • bei diesem Gedanken [Thema] wollen wir noch etwas verweilen
    let us dwell on this idea [topic] a little longer
    bei diesem Gedanken [Thema] wollen wir noch etwas verweilen
verweilen
reflexives Verb | reflexive verb v/r literarisch | literaryliter

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
verweilen
Neutrum | neuter n <Verweilens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • die Bank lud zum Verweilen ein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    the bench encouraged us to stay a while
    die Bank lud zum Verweilen ein <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
in Gedanken bei etwas verweilen
to dwell (up)onetwas | something sth in one’s thoughts
in Gedanken bei etwas verweilen
bei einem Gedanken verweilen
to keep thinking aboutetwas | something sth
bei einem Gedanken verweilen
I list the requirements in my explanatory statement, and I will mention a few of them quickly now.
Bei einigen möchte ich hier ganz kurz verweilen:
Źródło: Europarl
So let us take a good look at the present situation.
Deshalb schlagen wir vor, kurz bei der Lage zu verweilen, wie sie derzeit besteht.
Źródło: Europarl
Of course, we cannot dwell on the past.
Natürlich können wir nicht in der Vergangenheit verweilen.
Źródło: Europarl
Allow me to dwell, however, on one particular point in the Harbour report.
Lassen Sie mich aber noch bei einem bestimmten Punkt des Berichts Harbour verweilen.
Źródło: Europarl
He waited for her letters; he re-read them; he wrote to her.
Er verweilte in Gedanken und in der Erinnerung immerdar voller Sehnsucht bei ihr.
Źródło: Books
Let me just go into this question a little.
Lassen Sie mich kurz bei dieser Frage verweilen.
Źródło: Europarl
This is the most important slide of my talk, so I'll dwell on it a little bit.
Das ist die wichtigste Folie meiner Rede, also werde ich etwas verweilen.
Źródło: TED
Tom intends to stay in Boston for three days.
Tom beabsichtigt, drei Tage in Boston zu verweilen.
Źródło: Tatoeba
Allow me to dwell for a moment on the issue of direct payments in the agricultural chapter.
Gestatten Sie mir, kurz bei der Frage der Direktzahlungen des Agrarkapitels zu verweilen.
Źródło: Europarl
Reader, it is not pleasant to dwell on these details.
Mein Leser, es ist nicht angenehm, bei diesen Details zu verweilen.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: