Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "zurückbleiben"

"zurückbleiben" Tłumaczenie Angielski

zurückbleiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • stay (oder | orod remain) behind
    zurückbleiben nicht mitgehen, dableiben
    zurückbleiben nicht mitgehen, dableiben
Przykłady
  • lag (oder | orod fall) behind
    zurückbleiben nicht Schritt halten
    zurückbleiben nicht Schritt halten
Przykłady
  • go (oder | orod run) slow, lose (time)
    zurückbleiben von Uhr
    zurückbleiben von Uhr
  • keep (oder | orod stay) back
    zurückbleiben nicht weitergehen
    zurückbleiben nicht weitergehen
Przykłady
  • be behind
    zurückbleiben in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückbleiben in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • be retarded
    zurückbleiben geistig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zurückbleiben geistig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • be left
    zurückbleiben übrig bleiben
    zurückbleiben übrig bleiben
Przykłady
Przykłady
  • be left behind
    zurückbleiben Sport | sportsSPORT
    drop back
    zurückbleiben Sport | sportsSPORT
    lag behind
    zurückbleiben Sport | sportsSPORT
    zurückbleiben Sport | sportsSPORT
  • lag
    zurückbleiben Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bei der Phasenverschiebung
    zurückbleiben Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bei der Phasenverschiebung
Przykłady
  • hinter der Formation zurückbleiben von Flugzeug, Schiff etc
    hinter der Formation zurückbleiben von Flugzeug, Schiff etc
hinter jemandem zurückbleiben
to lag (oder | orod trail) behindjemand | somebody sb
hinter jemandem zurückbleiben
hinter jemandem zurückbleiben
to remain behindjemand | somebody sb
hinter jemandem zurückbleiben
hinter jemandem [der Zeit] zurückbleiben (oder | orod zurück sein)
to be behindjemand | somebody sb [the times]
hinter jemandem [der Zeit] zurückbleiben (oder | orod zurück sein)
hinter dem Planansatz zurückbleiben
to be below budget
hinter dem Planansatz zurückbleiben
hinter jemandes Erwartungen zurückbleiben
to fall short of (oder | orod not to come up to) sb’s expectations
hinter jemandes Erwartungen zurückbleiben
hinter jemandem zurückbleiben
not to be able to keep up withjemand | somebody sb
hinter jemandem zurückbleiben
It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe.
Es war die kosmische Strahlung, die vom Entstehen des Universums zurückgeblieben war.
Źródło: TED
We cannot go back on our commitments made at the G20 on this point.
Wir können in diesem Punkt nicht hinter unseren G-20-Verpflichtungen zurückbleiben.
Źródło: Europarl
The fact is that China is falling below our expectations.
Tatsache ist, dass China hinter unseren Erwartungen zurückbleibt.
Źródło: Europarl
I am the only one left here.
Ich bin als Einziger zurückgeblieben.
Źródło: Europarl
I think that that approach will ultimately fall short of expectations.
Meines Erachtens wird dieses Konzept letztlich hinter den Erwartungen zurückbleiben.
Źródło: Europarl
What is much more important is that the outcome is below expectations.
Viel wichtiger ist, dass das Ergebnis hinter den Erwartungen zurückbleibt.
Źródło: Europarl
I welcome this report, although it falls short in certain areas.
Ich begrüße diesen Bericht, auch wenn er in einigen Teilen hinter den Erwartungen zurückbleibt.
Źródło: Europarl
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
Der soziale Fortschritt in Europa darf nicht hinter dem wirtschaftlichen Fortschritt zurückbleiben.
Źródło: Europarl
The education system has lagged the progress made in other countries.
Das Bildungssystem ist deutlich hinter dem Fortschritt in anderen Ländern zurückgeblieben.
Źródło: News-Commentary
We cannot fall short of these minimum requirements.
Hinter diesen Mindestanforderungen können wir nicht zurückbleiben.
Źródło: Europarl
The European Union needs to be in line with other developed countries in this regard.
In dieser Frage darf die Europäische Union nicht hinter anderen entwickelten Ländern zurückbleiben.
Źródło: Europarl
Since 2008, economic growth has consistently disappointed expectations.
Seit 2008 ist das Wirtschaftswachstum stets hinter den Erwartungen zurückgeblieben.
Źródło: News-Commentary
But it would fall short of the type of fiscal reforms that would satisfy Moody s ’.
Aber dies würde weit hinter einer Haushaltsreform zurückbleiben, die
Źródło: News-Commentary
There are scars and wounds that have not healed.
Narben und Wunden sind zurückgeblieben, die nicht verheilen.
Źródło: Europarl
The price if we do not is a Europe falling far short of its true potential.
Der Preis des Unterlassens wäre ein Europa, das weit hinter seinem wahren Potential zurückbliebe.
Źródło: Europarl
It would only leave them deeper in debt.
Diese sollten noch höher verschuldet zurückbleiben.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!