Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Besinnung"

"Besinnung" Tłumaczenie Angielski

Besinnung
Femininum | feminine f <Besinnung; keinPlural | plural pl>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • reason, mind, sensesPlural | plural pl
    Besinnung Vernunft
    Besinnung Vernunft
Przykłady
  • das brachte ihn wieder zur Besinnung
    that brought him back to his senses
    das brachte ihn wieder zur Besinnung
  • nicht bei Besinnung sein
    to be out of one’s mind (oder | orod wits, senses)
    nicht bei Besinnung sein
  • wieder zur Besinnung kommen
    to come back to one’s senses
    wieder zur Besinnung kommen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • self-control
    Besinnung Selbstbeherrschung
    Besinnung Selbstbeherrschung
Przykłady
Przykłady
  • eine Stunde der Besinnung
    an hour of contemplation (oder | orod meditation)
    eine Stunde der Besinnung
  • er kommt vor lauter Arbeit nicht zur Besinnung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he hasn’t a moment he can call his own
    er kommt vor lauter Arbeit nicht zur Besinnung umgangssprachlich | familiar, informalumg
bei voller Besinnung sein
bei voller Besinnung sein
die Besinnung verließ mich
die Besinnung verließ mich
jemanden zur Besinnung (oder | orod Vernunft, Räson) bringen
to bringjemand | somebody sb to his senses
jemanden zur Besinnung (oder | orod Vernunft, Räson) bringen
And this matter is worth thinking about.
Und Besinnung darauf tut not.
Źródło: Europarl
It is a time not for grand speeches but for reflection.
Dies ist nicht die Zeit für große Worte, es ist eine Zeit der Besinnung.
Źródło: Europarl
I hope this will bring peace and order back to our proceedings.
Ich hoffe, dass uns das hier wieder zu Ruhe und Besinnung vereint.
Źródło: Europarl
The time publicly designated as a period of reflection was wasted.
Die öffentlich als Phase der Besinnung bezeichnete Zeit wurde vergeudet.
Źródło: Europarl
Ladies and gentlemen, it is time to sober up.
Meine Damen und Herren, es ist Zeit, dass wir zur Besinnung kommen!
Źródło: Europarl
Enlargement will hopefully bring with it some common sense on this score.
Die Erweiterung wird in diesem Punkt hoffentlich zur Besinnung führen.
Źródło: Europarl
Here the emphasis on biofuels and renewable energies is most welcome.
Die Besinnung auf Biokraftstoffe und erneuerbare Energiequellen ist hier höchst willkommen.
Źródło: Europarl
We've got to shake him up.
Wir mussten ihn zur Besinnung bringen.
Źródło: Tatoeba
But the world should not wait for the America to come to its senses.
Die Welt jedoch sollte nicht darauf warten, dass Amerika zur Besinnung kommt.
Źródło: News-Commentary
I hope that this debate may bring them to their senses.
Ich hoffe, dass sie diese Debatte zur Besinnung bringt.
Źródło: Europarl
As if just awakened from a dream, it was long before he could collect his thoughts.
Als wenn er eben aus dem Schlafe erwacht wäre, konnte er lange nicht zur Besinnung kommen.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: