Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "unbeachtet"

"unbeachtet" Tłumaczenie Angielski

unbeachtet
Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • unnoticed
    unbeachtet unbemerkt, unbeobachtet
    unobserved
    unbeachtet unbemerkt, unbeobachtet
    unbeachtet unbemerkt, unbeobachtet
Przykłady
  • obscure
    unbeachtet nicht geachtet, nicht berühmt
    ignored
    unbeachtet nicht geachtet, nicht berühmt
    neglected
    unbeachtet nicht geachtet, nicht berühmt
    unbeachtet nicht geachtet, nicht berühmt
Przykłady
  • unheeded
    unbeachtet unberücksichtigt
    ignored
    unbeachtet unberücksichtigt
    unbeachtet unberücksichtigt
Przykłady
  • sie ließen seine Einwände unbeachtet
    they paid no attention to (oder | orod they took no notice of, they ignored) his objections
    sie ließen seine Einwände unbeachtet
  • unnoticed
    unbeachtet vernachlässigt
    ignored
    unbeachtet vernachlässigt
    unbeachtet vernachlässigt
Przykłady
unbeachtet
Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
unbeachtet bleiben
unbeachtet bleiben
die Denkarbeit darin unbeachtet lassen
I intend to disregard half of Benjamin Disraeli's words of wisdom.
Ich werde jedoch den ersten Teil der weisen Worte von Benjamin Disraeli unbeachtet lassen.
Źródło: Europarl
The interests of small and medium-sized enterprises (SMEs) have been largely disregarded.
Die Interessen der Klein- und Mittelbetriebe (KMU) bleiben weitgehend unbeachtet.
Źródło: Europarl
The detention of my colleague, Mr Iturgaiz, at Caracas airport cannot be overlooked.
Die Festnahme meines Kollegen Herrn Iturgaiz am Flughafen von Caracas darf nicht unbeachtet bleiben.
Źródło: Europarl
These serious accidents should not escape our attention.
Diese schweren Unfälle dürfen von uns nicht unbeachtet bleiben.
Źródło: Europarl
I believe that the environmental disaster that struck Romania cannot go unheeded.
Ich denke, dass die Umweltkatastrophe, die Rumänien getroffen hat, nicht unbeachtet bleiben kann.
Źródło: Europarl
I believe that we should not remain idle on this transit issue.
Ich glaube, wir sollten diese Transitfrage nicht unbeachtet lassen.
Źródło: Europarl
We must not ignore this.
Das dürfen wir nicht unbeachtet lassen.
Źródło: Europarl
I cannot therefore ignore the words of Mr Clark, who has meanwhile left the room.
Ich kann daher Herrn Clarks Worte- der mittlerweile den Saal verlassen hat- nicht unbeachtet lassen.
Źródło: Europarl
Please do not think that your points of view have gone unheard.
Denken Sie bitte nicht, Ihre Standpunkte seien unbeachtet geblieben.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: