Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "retirement"

"retirement" Tłumaczenie Niemiecki

retirement
[riˈtai(r)mənt]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Ruhestandmasculine | Maskulinum m
    retirement
    retirement
Przykłady
  • (Sich)Zurückziehenneuter | Neutrum n
    retirement withdrawing
    retirement withdrawing
  • Abgeschiedenheitfeminine | Femininum f
    retirement remoteness
    retirement remoteness
  • stilleror | oder od abgelegener Ort, Zufluchtsortmasculine | Maskulinum m
    retirement secluded place
    retirement secluded place
  • (planmäßige) Absetzbewegung, Rückzugmasculine | Maskulinum m
    retirement military term | Militär, militärischMIL withdrawal
    retirement military term | Militär, militärischMIL withdrawal
  • Rückkaufmasculine | Maskulinum m
    retirement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repurchase
    retirement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repurchase
  • Einziehungfeminine | Femininum f, -zugmasculine | Maskulinum m
    retirement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of banknoteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retirement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of banknoteset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Tilgungfeminine | Femininum f
    retirement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayment
    retirement commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH repayment
Przykłady
  • retirements
    Abgänge
    retirements
to take (or | oderod go into) early retirement
to take (or | oderod go into) early retirement
premature retirement
vorzeitige Pensionierung
premature retirement
Sie fordern in einer gemeinsamen Plattform ein hohes Rentenniveau.
Their joint platform demands a high-level retirement provision.
Źródło: Europarl
Eine sehr wirksame Methode wäre die Anhebung des Rentenalters.
One very effective way of achieving this would be to raise the effective retirement age.
Źródło: Europarl
Ich bitte Präsident Duisenberg, seinen angekündigten frühzeitigen Rückzug abzublasen und zu bleiben.
I beg Mr Duisenberg to call off the early retirement he has already announced, and to stay put.
Źródło: Europarl
Auch ich möchte Jacob Söderman für seinen iberischen Ruhestand alles Gute wünschen.
And I would also like to wish Jacob Söderman all the best for his Iberian retirement.
Źródło: Europarl
Dazu zählt die Umsetzung der Vorruhestandsregelung.
These include the implementation of the early retirement scheme.
Źródło: Europarl
Die einzigen vorgesehenen sozialen Maßnahmen sind die Berentung oder hypothetische Umschulungen.
The only social measures envisaged are retirement or hypothetical retraining plans.
Źródło: Europarl
Wieviele wurden in die Frühpension gedrängt?
How many were forced to take early retirement?
Źródło: News-Commentary
Die übrigen durchlaufen verschiedene Arten von Vorruhestandsregelungen.
The rest pass through some type of early retirement scheme.
Źródło: News-Commentary
Wir sind verantwortlich für die betriebliche Altersvorsorge, und zwar grenzüberschreitend.
We are responsible for occupational retirement provision, and on a cross-border basis.
Źródło: Europarl
Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung (Fortsetzung)
Institutions for occupational retirement provision
Źródło: Europarl
Und schließlich sollten die Anreize für die private Rentenvorsorge ausgeweitet werden.
Finally, incentives for private retirement saving should be expanded.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: