„Hirte“: Maskulinum Hirte [ˈhɪrtə]Maskulinum | masculine m <Hirten; Hirten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) clergyman Hirte obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → zobaczyć „Hirt“ Hirte obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet → zobaczyć „Hirt“ clergyman Hirte Religion | religionREL Geistlicher Hirte Religion | religionREL Geistlicher Przykłady der Gute Hirte Religion | religionREL Christus the Good Shepherd der Gute Hirte Religion | religionREL Christus der Herr ist mein Hirte the Lord is my Shepherd der Herr ist mein Hirte
„Hirt“: Maskulinum Hirt [hɪrt]Maskulinum | masculine m <Hirten; Hirten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) herdsman, herder shepherd herdsman Hirt Hirt herder besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Hirt Hirt Przykłady wie der Hirt, so die Herde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw like master, like man wie der Hirt, so die Herde sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw shepherd Hirt Schäfer Hirt Schäfer
„Herde“: Femininum Herde [ˈheːrdə]Femininum | feminine f <Herde; Herden> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) herd flock herd, crowd, mass herd Herde von Großvieh Herde von Großvieh Przykłady eine Herde Rinder a herd (oder | orod drove) of cattle eine Herde Rinder flock Herde von Kleinvieh Herde von Kleinvieh Przykłady in Herden lebend gregarious in Herden lebend eine Herde Schafe hüten to tend (oder | orod herd) a flock of sheep eine Herde Schafe hüten der Hirt und seine Herde auch | alsoa. Religion | religionREL the shepherd and his flock der Hirt und seine Herde auch | alsoa. Religion | religionREL wie eine Herde Schafe durcheinanderlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to wander about (oder | orod [a]round) like a flock of sheep wie eine Herde Schafe durcheinanderlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg eine Herde junger Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a flock (oder | orod bevy) of young girls eine Herde junger Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Ukryj przykładyPokaż przykłady herd Herde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej crowd Herde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej mass Herde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej Herde figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej Przykłady der Herde folgen, mit der Herde laufen to follow the crowd der Herde folgen, mit der Herde laufen
„vorn“: Adverb vorn [fɔrn]Adverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) at the front, in front in front, ahead in the foreground, in front, at the front at the beginning Inne przykłady... at the front vorn an der Vorderseite, an der Spitze in front vorn an der Vorderseite, an der Spitze vorn an der Vorderseite, an der Spitze vorn → zobaczyć „hinten“ vorn → zobaczyć „hinten“ Przykłady das Buch liegt links vorn(e) the book is on the left at the front das Buch liegt links vorn(e) wir sitzen ganz vorn(e) we are sitting right (up) at the front wir sitzen ganz vorn(e) sie stehen ganz weit vorn(e) in der Schlange they are standing right at the front of the line amerikanisches Englisch | American EnglishUS they are standing right at the front of the queue britisches Englisch | British EnglishBr sie stehen ganz weit vorn(e) in der Schlange ich sitze weiter vorn(e) I am sitting nearer the front ich sitze weiter vorn(e) links vorn(e) ein Tisch und zwei Stühle in Bühnenanweisungen a table and two chairs downstage left links vorn(e) ein Tisch und zwei Stühle in Bühnenanweisungen sie wartet vorn(e) am Eingang she is waiting outside the door sie wartet vorn(e) am Eingang das Zimmer liegt nach vorn(e) hinaus the room is at the front (of the house) das Zimmer liegt nach vorn(e) hinaus wir wohnen nach vorn(e) heraus we live at the front wir wohnen nach vorn(e) heraus nachts muss ein Auto vorn(e) und hinten beleuchtet sein at night a car must have lights at the front and back (oder | orod rear) nachts muss ein Auto vorn(e) und hinten beleuchtet sein wenn es etwas zu ergattern gibt, ist er immer ganz vorn(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is always first in the line amerikanisches Englisch | American EnglishUS when there is something to be had he is always first in the queue britisches Englisch | British EnglishBr when there is something to be had wenn es etwas zu ergattern gibt, ist er immer ganz vorn(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich kann nicht vorn(e) und hinten gleichzeitig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I can’t be in two places at the same time ich kann nicht vorn(e) und hinten gleichzeitig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er fehlt mir hinten und vorn(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I miss him in all kinds of ways er fehlt mir hinten und vorn(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Ukryj przykładyPokaż przykłady in front vorn vom Sprechenden aus gesehen ahead vorn vom Sprechenden aus gesehen vorn vom Sprechenden aus gesehen Przykłady sie gehen ganz vorn(e) they are walking a long way in front sie gehen ganz vorn(e) weiter vorn(e) steht noch eine Telefonzelle there is another telephone booth further on ahead auch | alsoa. box britisches Englisch | British EnglishBr further on ahead weiter vorn(e) steht noch eine Telefonzelle in the foreground vorn im Vordergrund in front vorn im Vordergrund at the front vorn im Vordergrund vorn im Vordergrund Przykłady vorn(e) sehen Sie zwei schlafende Hirten in the foreground you can see two sleeping shepherds vorn(e) sehen Sie zwei schlafende Hirten at the beginning vorn am Anfang vorn am Anfang Przykłady das Buch ist vorn(e) kein bisschen spannend there is no excitement at all at the beginning of the book das Buch ist vorn(e) kein bisschen spannend weiter vorn(e) (im Buch) wurde das Gegenteil behauptet there was a statement to the contrary nearer the beginning (of the book) weiter vorn(e) (im Buch) wurde das Gegenteil behauptet Przykłady da vorn(e) weiter in der eigenen Richtung (on) ahead da vorn(e) weiter in der eigenen Richtung da vorn(e) in einer nicht näher bestimmten Richtung in Sichtweite over (oder | orod up) there da vorn(e) in einer nicht näher bestimmten Richtung in Sichtweite da vorn(e) ist ein Wegweiser there is a signpost ahead da vorn(e) ist ein Wegweiser mein Freund wartet da vorn(e) auf mich my friend is waiting for me over there mein Freund wartet da vorn(e) auf mich Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady nach vorn(e) in Bewegung auf die Vorderseiteoder | or od Spitze zu up to the front nach vorn(e) in Bewegung auf die Vorderseiteoder | or od Spitze zu nach vorn(e) vorwärts in front, ahead nach vorn(e) vorwärts nach vorn(e) vornüber forward(s) nach vorn(e) vornüber nach vorn(e) gehen [kommen] to go [to come] up to the front nach vorn(e) gehen [kommen] die Hintenstehenden drängten rücksichtslos nach vorn(e) the people standing behind pushed up to the front (oder | orod pushed forward[s]) inconsiderately die Hintenstehenden drängten rücksichtslos nach vorn(e) nach vorn(e) schauen to look in front nach vorn(e) schauen nach vorn(e) geneigt bent forward nach vorn(e) geneigt der Stuhl kippte nach vorn(e) um the chair fell over forward der Stuhl kippte nach vorn(e) um Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady von vorn(e) aus der entgegengesetzten Richtung from the front von vorn(e) aus der entgegengesetzten Richtung von vorn(e) von der Vorderseiteoder | or od Spitze aus from the front, from in front von vorn(e) von der Vorderseiteoder | or od Spitze aus von vorn(e) vom Anfang from the beginning von vorn(e) vom Anfang der Feind griff von vorn(e) an the enemy attacked from the front der Feind griff von vorn(e) an der Wind kommt von vorn(e) the wind blows from the front der Wind kommt von vorn(e) er erhielt einen Schlag von vorn(e) he received a blow from the front er erhielt einen Schlag von vorn(e) er sah sich den Wagen von vorn(e) an he looked at the car from the front er sah sich den Wagen von vorn(e) an sie sah ihn von vorn(e) she saw his face sie sah ihn von vorn(e) das dritte Haus von vorn(e) the third house from the beginning (oder | orod end) das dritte Haus von vorn(e) noch einmal von vorn(e) once again from the beginning noch einmal von vorn(e) Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady von vorn(e) anfangen am Anfang to begin at the beginning von vorn(e) anfangen am Anfang von vorn(e) anfangen ein neues Leben beginnen to make a fresh start, to turn over a new leaf, to start afresh von vorn(e) anfangen ein neues Leben beginnen von vorn(e) anfangen von Neuem to start (oder | orod begin) all over again, to start again from scratch von vorn(e) anfangen von Neuem nach dem Krieg musste die gesamte Bevölkerung (wieder) von vorn(e) anfangen after the war the whole population had to make a fresh start nach dem Krieg musste die gesamte Bevölkerung (wieder) von vorn(e) anfangen danach fing er mit dem Stehlen wieder von vorn(e) an after that he started stealing all over again danach fing er mit dem Stehlen wieder von vorn(e) an Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady von vorn(e) bis hinten vom vorderen bis zum hinteren Teil from front to back von vorn(e) bis hinten vom vorderen bis zum hinteren Teil von vorn(e) bis hinten von Anfang bis Ende from beginning to end von vorn(e) bis hinten von Anfang bis Ende von vorn(e) bis hinten gründlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg from beginning to end, from front to back von vorn(e) bis hinten gründlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg von vorn(e) bis hinten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF from stem to stern von vorn(e) bis hinten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF sie haben das Zimmer von vorn(e) bis hinten durchsucht they searched the room from top to bottom, they turned the room upside down sie haben das Zimmer von vorn(e) bis hinten durchsucht er kann das Gedicht von vorn(e) bis hinten auswendig he knows the poem by heart from beginning to end er kann das Gedicht von vorn(e) bis hinten auswendig er beherrscht die Materie von vorn(e) bis hinten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he knows his subject from inside out er beherrscht die Materie von vorn(e) bis hinten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat dich von vorn(e) bis hinten belogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he told you a pack of lies er hat dich von vorn(e) bis hinten belogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady vorn(e) und hinten (oder | orod achtern) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF fore and aft vorn(e) und hinten (oder | orod achtern) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„gut“: Adjektiv gut [guːt]Adjektiv | adjective adj <besser; best> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) good good good, suitable good, favorable, fine, favourable good, best good good good, capable, efficient good, usable good-quality Inne tłumaczenia... good gut qualitätvoll gut qualitätvoll Przykłady gute Erziehung good education gute Erziehung gute Führung good conduct gute Führung der Gute Hirte Religion | religionREL the Good Shepherd der Gute Hirte Religion | religionREL gutes Leben good life gutes Leben die Note [sehr] gut the mark [very] good die Note [sehr] gut gute Verhätnisse good (oder | orod easy) circumstances gute Verhätnisse die gute alte Zeit the good old daysPlural | plural pl die gute alte Zeit Ukryj przykładyPokaż przykłady good gut gesund, tauglich gut gesund, tauglich Przykłady gute Augen [Nerven] good eyes [nerves] gute Augen [Nerven] gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig good nose gute Nase auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihr war nicht gut she did not feel well ihr war nicht gut mit guten EDV-Kenntnissen computer-literate mit guten EDV-Kenntnissen Ukryj przykładyPokaż przykłady good gut passend, geeignet suitable gut passend, geeignet gut passend, geeignet Przykłady gute Ausrede good excuse gute Ausrede für etwas gut sein to be good foretwas | something sth für etwas gut sein good gut schön, günstig fine gut schön, günstig gut schön, günstig favorable amerikanisches Englisch | American EnglishUS gut favourable britisches Englisch | British EnglishBr gut gut Przykłady gutes Wetter good weather gutes Wetter good gut besondere best gut besondere gut besondere Przykłady der gute Anzug one’s best suit der gute Anzug die guten Sachen anziehen to put on one’s good clothes, to put on one’s Sunday best besonders britisches Englisch | British EnglishBr die guten Sachen anziehen die gute Stube the best (oder | orod front) room, the parlo(u)r die gute Stube good gut ertragreich gut ertragreich Przykłady gute Ernte good harvest gute Ernte gutes Geschäft good (oder | orod lucrative, profitable) business gutes Geschäft gutes Jahr good (oder | orod lucrative, profitable) year gutes Jahr good gut groß, reichlich gut groß, reichlich Przykłady eine gute Stunde warten to wait a good (oder | orod full) hour eine gute Stunde warten er nahm einen guten Schluck he took a good drink (oder | orod swig er nahm einen guten Schluck ein gutes Stück Geld a good (oder | orod fair) amount of money ein gutes Stück Geld er hat sein gutes Auskommen he manages quite well on his income er hat sein gutes Auskommen das hat noch gute Weile (oder | orod Zeit) there is still enough time for that das hat noch gute Weile (oder | orod Zeit) ein gut(er) Teil a good part, a fair bit ein gut(er) Teil Ukryj przykładyPokaż przykłady good gut tüchtig capable gut tüchtig efficient gut tüchtig gut tüchtig Przykłady guter Arzt [Schüler] good doctor [pupil] guter Arzt [Schüler] gute Arbeit leisten to do good work gute Arbeit leisten good gut brauchbar usable gut brauchbar gut brauchbar Przykłady gutes Werkzeug good tool gutes Werkzeug der Mantel ist noch gut the coat is still good (oder | orod wearable) der Mantel ist noch gut der Fisch ist noch gut the fish is still good (oder | orod all right, edible) der Fisch ist noch gut die Wurst ist nicht mehr gut the sausage has gone bad (auch | alsoa. off britisches Englisch | British EnglishBr ) die Wurst ist nicht mehr gut Ukryj przykładyPokaż przykłady good(-quality) gut wertvoll, gehaltvoll gut wertvoll, gehaltvoll Przykłady guter Wein [Stoff] good wine [material] guter Wein [Stoff] gute Bücher good books gute Bücher good gut sachlich einwandfrei gut sachlich einwandfrei Przykłady gutes Deutsch good German gutes Deutsch good gut angenehm pleasant gut angenehm gut angenehm gut → zobaczyć „Letzt“ gut → zobaczyć „Letzt“ Przykłady guter Geschmack auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig good taste guter Geschmack auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gut riechen to smell good gut riechen gute Nachricht good news (Singular | singularsg) gute Nachricht er hat heute einen guten Tag gehabt he had a good day today er hat heute einen guten Tag gehabt sie sieht alles von der guten Seite she looks on the bright side of things sie sieht alles von der guten Seite Ukryj przykładyPokaż przykłady good gut fröhlich gut fröhlich Przykłady guter Laune sein, gute Laune haben to be in a good mood (oder | orod in good spirits) guter Laune sein, gute Laune haben good gut wirksam effective gut wirksam gut wirksam Przykłady ein gutes Mittel gegen (oder | orod für) Kopfweh a good remedy for headaches ein gutes Mittel gegen (oder | orod für) Kopfweh gute Lehren good adviceSingular | singular sg gute Lehren das war eine gute Lehre für ihn that was a good lesson for him das war eine gute Lehre für ihn wer weiß, wozu das gut ist? who knows what good might come of it? wer weiß, wozu das gut ist? wozu soll das gut sein? wofür hilft das? what is that (good) for? wozu soll das gut sein? wofür hilft das? wozu soll das gut sein? was nützt es? what is the good (oder | orod use) of doing that? wozu soll das gut sein? was nützt es? Ukryj przykładyPokaż przykłady good gut vorteilhaft advantageous gut vorteilhaft gut vorteilhaft good gut richtig right gut richtig correct gut richtig gut richtig fit gut angebracht proper gut angebracht gut angebracht Przykłady er hielt es für gut, ein Trinkgeld zu geben he thought it a good idea to offer a tip er hielt es für gut, ein Trinkgeld zu geben good gut anständig, angesehen respected gut anständig, angesehen gut anständig, angesehen gut → zobaczyć „Ruf“ gut → zobaczyć „Ruf“ gut → zobaczyć „Ton“ gut → zobaczyć „Ton“ Przykłady aus guter Familie from a good family aus guter Familie good gut fein fine gut fein gut fein Przykłady er dünkt sich zu gut dafür he considers it beneath him er dünkt sich zu gut dafür dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde that’s beneath me dafür bin ich mir zu gut unter meiner Würde dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken I wouldn’t stoop to that dafür bin ich mir zu gut so tief würde ich nicht sinken good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr) gut brav gut brav Przykłady gutes Kind good child gutes Kind wirst du wieder gut sein? will you be good (oder | orod behave) now? wirst du wieder gut sein? good gut sittlich gut gut sittlich gut Przykłady gute Werke tun to do good deeds gute Werke tun good gut freundlich, lieb kind gut freundlich, lieb friendly gut freundlich, lieb gut freundlich, lieb Przykłady sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she has a good heart, she is kind-hearted sie hat ein gutes Herz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nicht für Geld und gute Worte not for love or money nicht für Geld und gute Worte bitte sei so gut und hilf mir! please be so good as (oder | orod kind enough) to help me! bitte sei so gut und hilf mir! gut zu jemandem sein to be good tojemand | somebody sb gut zu jemandem sein sei (mir) wieder gut! let’s be friends again! sei (mir) wieder gut! sie ist ihm (von Herzen) gut mag ihn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs she is very fond of him sie ist ihm (von Herzen) gut mag ihn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs sie ist ihm (von Herzen) gut liebt ihn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs she is in love with him sie ist ihm (von Herzen) gut liebt ihn obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Ukryj przykładyPokaż przykłady good gut zuverlässig reliable gut zuverlässig gut zuverlässig Przykłady aus guter Quelle from a reliable source aus guter Quelle er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig he is good for this sum er ist mir für diese Summe gut kreditwürdig good(-natured) gut gutmütig gut gutmütig Przykłady sie ist eine gute Seele she is a good soul sie ist eine gute Seele er ist viel zu gut he is much too good-natured er ist viel zu gut good gut in Grüßen, Wünschen etc gut in Grüßen, Wünschen etc gut → zobaczyć „Besserung“ gut → zobaczyć „Besserung“ gut → zobaczyć „Appetit“ gut → zobaczyć „Appetit“ Przykłady Guten (oder | orod guten) Tag! good morning (oder | orod afternoon, evening)! Guten (oder | orod guten) Tag! Gute (oder | orod gute) Nacht! good night! Gute (oder | orod gute) Nacht! Gute (oder | orod gute) Reise (oder | orod Fahrt)! have a good (oder | orod pleasant, nice) journey (oder | orod trip)! Gute (oder | orod gute) Reise (oder | orod Fahrt)! Przykłady so gut wie wertgleich as good as, practically so gut wie wertgleich der Prozess ist so gut wie gewonnen the trial is as good as won der Prozess ist so gut wie gewonnen das ist so gut wie sicher that’s pretty certain das ist so gut wie sicher er ist so gut wie verlobt he is as good as engaged er ist so gut wie verlobt er hat mir den Wagen so gut wie versprochen he has as good as promised me the car er hat mir den Wagen so gut wie versprochen Ukryj przykładyPokaż przykłady good gut zufriedenstellend, genügend OK gut zufriedenstellend, genügend okay gut zufriedenstellend, genügend all right gut zufriedenstellend, genügend gut zufriedenstellend, genügend Przykłady sehr gut! very good! very well! sehr gut! gut so! good! well done! gut so! also gut! OK then! all right then! also gut! schon gut! es genügt that’ll do! that’s enough! schon gut! es genügt schon gut! auf eine Entschuldigung etc hin that’s all right! schon gut! auf eine Entschuldigung etc hin schon gut, aber … that’s right, but … schon gut, aber … lass es gut sein für dieses Mal! let’s leave it at that for now lass es gut sein für dieses Mal! das ist (alles) ganz gut und schön, aber … that is all very well and good, but … das ist (alles) ganz gut und schön, aber … du bist (vielleicht) gut! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron you’re a fine one! du bist (vielleicht) gut! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron du bist (vielleicht) gut! du bist verrückt don’t make me laugh! du bist (vielleicht) gut! du bist verrückt Ukryj przykładyPokaż przykłady „gut“: Adverb gut [guːt]Adverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) well Inne przykłady... well gut gut gut → zobaczyć „angeschrieben“ gut → zobaczyć „angeschrieben“ Przykłady es ist nun gut (und gern) zehn Jahre her, seit ich ihn zuletzt sah it has been a good ten years (now) since I last saw him es ist nun gut (und gern) zehn Jahre her, seit ich ihn zuletzt sah es dauert gut (und gern) drei Stunden it easily takes (oder | orod takes at least) three hours es dauert gut (und gern) drei Stunden es gefällt mir gut! I like it es gefällt mir gut! das Instrument spielt sich gut the instrument is easy to play das Instrument spielt sich gut er ist ein gut verdienender Mann he earns a good (oder | orod decent) salary er ist ein gut verdienender Mann gut gemeint Rat etc well-meant gut gemeint Rat etc gut verträglich Medikament etc with no side effects, mild-acting gut verträglich Medikament etc gut verträglich hautverträglich gentle, gentle-action (attributiv, beifügend | attributive useattr) gut verträglich hautverträglich gut verträglich allergiegetestet hypoallergenic gut verträglich allergiegetestet sie sind gut davongekommen they got off lightly sie sind gut davongekommen gut gestellt sein finanziell to be well off gut gestellt sein finanziell das kann gut sein that may well be das kann gut sein das kann ich mir gut denken I can well imagine das kann ich mir gut denken ich kann ihn doch nicht gut darum bitten I really can’t ask that of him ich kann ihn doch nicht gut darum bitten ich komme mit meinem Geld gut aus I manage well on the money I have (oder | orod make) ich komme mit meinem Geld gut aus er meint es gut mit dir he means well er meint es gut mit dir es ist gut gemeint, aber … it is well meant, but … es ist gut gemeint, aber … aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron you must be crazy! aber sonst geht’s dir gut? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron das ging noch einmal gut aus (oder | orod ab) everything turned out all right das ging noch einmal gut aus (oder | orod ab) alles wird schon wieder gut werden everything will turn out all right again alles wird schon wieder gut werden es ist ihm sein Leben lang gut gegangen he has had a good life es ist ihm sein Leben lang gut gegangen das trifft sich gut! what luck! das trifft sich gut! du hast gut lachen [reden] it’s easy for you to laugh [talk] du hast gut lachen [reden] du hast es gut, du kannst tun, was du willst it’s all right for you, you can do what you like du hast es gut, du kannst tun, was du willst das wird kaum gut gehen it’s unlikely to work out das wird kaum gut gehen lass es dir gut gehen! look after yourself! lass es dir gut gehen! wie aus gut unterrichteten Kreisen verlautet according to well-informed sources wie aus gut unterrichteten Kreisen verlautet gut gemacht! well done! gut gemacht! er täte gut daran nachzugeben he would be well advised to give in, it would be better if he gave in er täte gut daran nachzugeben es ist gut möglich, dass er kommt it is quite possible that he will come es ist gut möglich, dass er kommt das kommt mir gut zustatten that will come in useful for me, that will stand me in good stead das kommt mir gut zustatten ein gut sitzendes Kleid a well-fitting dress ein gut sitzendes Kleid er ist immer gut gelaunt he is always in a good mood er ist immer gut gelaunt gut gelaunt good-humored amerikanisches Englisch | American EnglishUS -humoured britisches Englisch | British EnglishBr in a good mood, in good spirits gut gelaunt der Artikel geht gut this article sells well der Artikel geht gut macht eure Sache gut! do your best! macht eure Sache gut! das Bild macht sich dort gut the picture looks good there das Bild macht sich dort gut gut gelungen Bild, Arbeit etc good gut gelungen Bild, Arbeit etc gut gelungen Kuchen etc successful gut gelungen Kuchen etc mach’s gut! viel Erfolg umgangssprachlich | familiar, informalumg good luck! mach’s gut! viel Erfolg umgangssprachlich | familiar, informalumg mach’s gut! tschüss bye(-bye)! see you! so long!auch | also a. cheerio! britisches Englisch | British EnglishBr mach’s gut! tschüss die Farbe steht dir gut the colo(u)r suits you (well), that’s a good colo(u)r for you die Farbe steht dir gut sie ist nicht gut auf ihn zu sprechen she is angry with him sie ist nicht gut auf ihn zu sprechen passt jetzt gut auf! now pay (close) attention! passt jetzt gut auf! ein gut geartetes Kind a good-natured child ein gut geartetes Kind gut erzogen Kind etc well-brought-up gut erzogen Kind etc gut erzogen auch | alsoa. well-raised amerikanisches Englisch | American EnglishUS gut erzogen das kann ja gut werden ironisch | ironicallyiron things are off to a fine start das kann ja gut werden ironisch | ironicallyiron das fängt ja gut an ironisch | ironicallyiron that’s a great start (I must say) das fängt ja gut an ironisch | ironicallyiron da kam er bei ihm gut an ironisch | ironicallyiron etwa he picked the wrong person (to go to) da kam er bei ihm gut an ironisch | ironicallyiron kommt gut nach Hause! have a safe journey home! kommt gut nach Hause! er hat es ihm gut gegeben umgangssprachlich | familiar, informalumg he gave it to him good and proper, he really let him have it he gave him what-for britisches Englisch | British EnglishBr er hat es ihm gut gegeben umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist gut angekommen nach Reise he has arrived safely er ist gut angekommen nach Reise er sieht [hört] gut he has good eyesight [hearing] er sieht [hört] gut sie hat es dort nie gut gehabt wurde schlecht behandelt she was never well treated there sie hat es dort nie gut gehabt wurde schlecht behandelt sie hat es dort nie gut gehabt war unglücklich she was never very happy there sie hat es dort nie gut gehabt war unglücklich er ist gut angekommen war erfolgreich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was a great success er ist gut angekommen war erfolgreich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich gut halten von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be well preserved sich gut halten von Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich gut halten im Examen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to do well sich gut halten im Examen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich gut halten von Speisen etc to keep well sich gut halten von Speisen etc gut gehen ein gutes Ende nehmen to go well, to turn out well gut gehen ein gutes Ende nehmen gut gehen sich wohl befinden to be well, to fare well gut gehen sich wohl befinden etwas gut können to be able to doetwas | something sth well etwas gut können gut gehend Ware that sells well, that is much in demand gut gehend Ware das Geschäft geht gut business is good das Geschäft geht gut gut gezielt well-aimed (oder | orod -directed) gut gezielt mit jemandem gut auskommen to get on (oder | orod along) (well) withjemand | somebody sb mit jemandem gut auskommen du bist gut d(a)ran you’re doing all right du bist gut d(a)ran gut betucht umgangssprachlich | familiar, informalumg well-heeled gut betucht umgangssprachlich | familiar, informalumg mir geht es gut finanziell etc I am doing well mir geht es gut finanziell etc gut aussehen von Ding to look good gut aussehen von Ding gut aussehen gesundheitlich to look well gut aussehen gesundheitlich gut gepflegt Haut, Hände etc well-cared-for gut gepflegt Haut, Hände etc gut gepflegt Person, Haar well-groomed gut gepflegt Person, Haar gut gepflegt Gegenstand, Garten etc well-kept gut gepflegt Gegenstand, Garten etc gut gebaut Person, Haus etc well-built gut gebaut Person, Haus etc gut besetzt Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle well-cast gut besetzt Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle gut besetzt Haus well-filled gut besetzt Haus gut gewachsen well-built gut gewachsen gut aussehen von Person to be good-looking gut aussehen von Person gut aussehend good-looking gut aussehend mir geht es gut gesundheitlich I am well mir geht es gut gesundheitlich das macht sich gut that looks good das macht sich gut er spielt recht gut Klavier he plays the piano quite well er spielt recht gut Klavier er hat es gut aufgenommen he took it well er hat es gut aufgenommen ein gut erhaltenes Gebäude a building in good condition (oder | orod repair) ein gut erhaltenes Gebäude gut erhalten von alten Dingen auch | alsoa. well-preserved gut erhalten von alten Dingen gut erhalten in good condition gut erhalten gut lernen to learn easily (oder | orod quickly) gut lernen der Anzug sitzt gut the suit fits well der Anzug sitzt gut er ist gut angekommen wurde gut aufgenommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was well received er ist gut angekommen wurde gut aufgenommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gut geartet good-natured gut geartet gut gehend Geschäft etc prospering, flourishing, thriving, going gut gehend Geschäft etc gut sitzend well-fitting gut sitzend es ist alles gut gegangen everything went well es ist alles gut gegangen gut unterrichtet well-informed gut unterrichtet wir ließen es uns gut gehen we denied ourselves nothing wir ließen es uns gut gehen gut gefedert Auto etc well-sprung gut gefedert Auto etc gut situierte Geschäftsleute well-to-do businessmen, well-off businessmen gut situierte Geschäftsleute gut situiert well-to-do gut situiert gut bezahlt, gut dotiert well-paid gut bezahlt, gut dotiert Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady etwas so gut wie möglich machen to doetwas | something sth as well as possible etwas so gut wie möglich machen „'Gute der“: Neutrum gutNeutrum | neuter n, die das <Guten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) good and evil to get on well with... “Beyond Good and Evil” Przykłady Gut und Böse good and evil Gut und Böse „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche “Beyond Good and Evil” „Jenseits von Gut und Böse“ von Nietzsche Przykłady im Guten substantiviert in a friendly (oder | orod nice) way im Guten substantiviert mit jemandem im Guten auskommen to get on well withjemand | somebody sb mit jemandem im Guten auskommen sie sind im Guten auseinandergegangen they parted on good terms (oder | orod as friends) sie sind im Guten auseinandergegangen