Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "gone"

"gone" Tłumaczenie Angielski

Czy chodziło Ci o Gong, Gode, Gose, Gote czy Gote?

gone

[g(ɒ)n; gɔːn]past participle | Partizip Perfekt pperf

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • gone → zobaczyć „go
    gone → zobaczyć „go

Przykłady
  • six months gone in describing pregnancy
    im 6. Monat
    six months gone in describing pregnancy
  • (weg)gegangen, fort, weg
    gone
    gone
Przykłady
  • be gone!
    be gone!
Przykłady
  • it is gone six (o’clock)
    es ist sechs Uhr durch
    it is gone six (o’clock)
  • mehr als, älter als, über
    gone more than
    gone more than
Przykłady
  • verliebt, vernarrt, verknallt (on, upon inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    gone crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg
    gone crazy about familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • verloren, nicht mehr da, dahin
    gone rare | seltenselten (lost)
    gone rare | seltenselten (lost)
  • hoffnungslos
    gone rare | seltenselten (hopeless)
    gone rare | seltenselten (hopeless)
  • besetzt, vergeben
    gone rare | seltenselten (taken, being used)
    gone rare | seltenselten (taken, being used)
Przykłady
  • schwach, matt
    gone rare | seltenselten (weak)
    gone rare | seltenselten (weak)
Przykłady
  • weit (am Ziel) vorbei, weit über das Ziel hinaus
    gone way past target: arrowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gone way past target: arrowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • verzückt, in Ekstase
    gone jazz, ecstatic slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    gone jazz, ecstatic slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
Przykłady

far-gone

adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

up-market

[ˈʌpˈmɑːkɪt]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • vornehm Mensch
    up-market
    up-market
  • exklusiv Image, Hotel
    up-market
    up-market

up-market

[ˈʌpˈmɑːkɪt]adverb | Adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady

downmarket

adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

downmarket

adverb | Adverb advespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady

go up

intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • hinaufgehen, -fahren
    go up walk or travel up
    go up walk or travel up
Przykłady
  • hinaufgehen, steigen, anziehen
    go up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of priceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Przykłady
  • nach hinten gehen
    go up go to the back: of stage
    go up go to the back: of stage
  • zugrunde gehen, kaputtgehen
    go up fail American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go up fail American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (zum Semesteranfang) zur Universität gehen
    go up to university British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go up to university British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

go before

intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady

go before

intransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady

estimation

[estiˈmeiʃən; -tə-]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (Ab)Schätzungfeminine | Femininum f
    estimation
    estimation
  • Schätzungfeminine | Femininum f
    estimation estimate
    Veranschlagungfeminine | Femininum f
    estimation estimate
    Überschlagmasculine | Maskulinum m
    estimation estimate
    estimation estimate
  • Meinungfeminine | Femininum f
    estimation opinion
    Ansichtfeminine | Femininum f
    estimation opinion
    Urteilneuter | Neutrum n
    estimation opinion
    estimation opinion
Przykłady
  • in my estimation
    nach meiner Ansicht
    in my estimation
  • (Wert)Schätzungfeminine | Femininum f
    estimation regard, reputation
    Achtungfeminine | Femininum f
    estimation regard, reputation
    guter Ruf
    estimation regard, reputation
    estimation regard, reputation
Przykłady
  • Hochachtungfeminine | Femininum f
    estimation rare | seltenselten (admiration)
    estimation rare | seltenselten (admiration)
Przykłady

go

[gou]noun | Substantiv s <goes [gouz]>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Reihefeminine | Femininum f
    go turn
    go turn
Przykłady
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
Przykłady
  • Gehenneuter | Neutrum n
    go going
    go going
Przykłady
  • the come and go of the years
    das Kommenand | und u. Gehen der Jahre
    the come and go of the years
  • Gangmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go move, course familiar, informal | umgangssprachlichumg
Przykłady
  • in one go drink
    in einem Zug
    in one go drink
  • in one go spend
    auf einmal
    in one go spend
Przykłady
  • on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (ständig) in Bewegung, immer unterwegs, auf Trab
    on the go constantly moving familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    im Verfall begriffen, im Dahinschwinden
    on the go rare | seltenselten (disappearing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Schwungmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    Schmissmasculine | Maskulinum m
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    go verve <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
Przykłady
  • he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    er hat Mumm in den Knochen
    he’s full of go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
    dieses Lied hat keinen Schmiss
    this song has no go <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
  • Modefeminine | Femininum f
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go fashion | ModeMODE familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Przykłady
  • Erfolgmasculine | Maskulinum m
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go success familiar, informal | umgangssprachlichumg
Przykłady
  • to make a go ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas zu einem Erfolg machen
    to make a go ofsomething | etwas sth
  • no go unsuccessful
    kein Erfolg
    no go unsuccessful
  • no go hopeless
    aussichts-, hoffnungs-, zwecklos
    no go hopeless
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Geschäftneuter | Neutrum n
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Abmachungfeminine | Femininum f
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go agreement familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Przykłady
Przykłady
  • to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
    über j-n/etwas (accusative (case) | Akkusativakk) schimpfen
    to have a go at sb/sth verbal attack familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • unangenehme Geschichte, dummeor | oder od lästige Sache
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (stupid or annoying thing) familiar, informal | umgangssprachlichumg
Przykłady
  • Portionfeminine | Femininum f
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go rare | seltenselten (portion of food) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Glasneuter | Neutrum n
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go glass of drink familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Anfallmasculine | Maskulinum m
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go attack: of disease British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Przykłady
  • Nichtkönnenneuter | Neutrum n
    go in cribbage
    go in cribbage
  • Vorexamenneuter | Neutrum n
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    Zulassungsprüfungfeminine | Femininum f (erste Prüfung für den Grad eines B.A.)
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr
    go für: little go:, Universität Cambridge British English | britisches EnglischBr

go

[gou]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät went [went]; past participle | Partizip Perfektpperf gone [g(ɒ)n; gɔːn]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs goes [gouz]; and | undu. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goeth [ˈgouiθ] 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs goest [ˈgouist]>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • to go into holes
    Löcher bekommen
    to go into holes
Przykłady
Przykłady
  • to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    to be all gone run out, milk, breadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to be all gone run out, energy, anger
    to be all gone run out, energy, anger
  • gehen
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    go figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • zu Fuß gehen
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go walk obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Przykłady
  • sterben
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    go die <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
Przykłady
  • he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
    er ist tot
    he is (dead and) gone <especially | besondersbesonders impast participle | Partizip Perfekt pperf>
Przykłady
  • auftreten, handeln
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go act: in particular functionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • dazu beitragenor | oder od dienen (to do zu tun , dienen), (to zu)
    go serve, be used
    verwendet werden (to, towards für, zu)
    go serve, be used
    go serve, be used
Przykłady
  • ausgehen, -fallen
    go turn out
    go turn out
Przykłady
Przykłady
  • go → zobaczyć „bed
    go → zobaczyć „bed
Przykłady
  • go (to) head for
    zugehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    sich aufmachen (nach)
    go (to) head for
  • to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nach Canossa gehen
    to go to Canossa figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
    geh zum Teufel!
    go to Jericho (or | oderod British English | britisches EnglischBr Bath)!
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Przykłady
  • abgehen, abgesetztor | oder od verkauft werden
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
    go commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be sold
Przykłady
  • abgehen
    go make exit: actor
    go make exit: actor
  • sich halten (by, upon anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go judge
    gehen, handeln, sich richten, urteilen (upon, on nach , bestimmt werden), (by durch)
    go judge
    go judge
Przykłady
Przykłady
  • let it go at that! especially | besondersbesonders in
    lass es dabei bewenden!
    let it go at that! especially | besondersbesonders in
Przykłady
Przykłady
  • gehen, passen (into, in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    fallen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go fit
    go fit
Przykłady
  • vergehen, -streichen, -fließen
    go pass by: of time
    go pass by: of time
Przykłady
  • how time go es!
    wie (doch) die Zeit vergeht!
    how time go es!
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
    Wer da?
    who goes there? military term | Militär, militärischMIL Postenruf
Przykłady
Przykłady
  • go (on, in) be spent on
    aufgehen (indative (case) | Dativ dat)
    ausgegeben werden (für)
    go (on, in) be spent on
Przykłady
  • go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    gehen (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    enthalten sein (indative (case) | Dativ dat)
    go (into) mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • 5 into 10 goes twice
    5 geht in 10 zweimal
    5 into 10 goes twice
  • ertönen, erklingen, läuten, schlagen
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go rare | seltenselten of bell, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Przykłady
  • wählen, sich (in bestimmter Weise) entscheiden
    go politics | PolitikPOL vote
    go politics | PolitikPOL vote
Przykłady
Przykłady
  • in Ohnmacht fallen
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go faint obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • gehen, verschwinden, abgeschafft werden
    go disappear, be got rid of
    go disappear, be got rid of
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • (eine Bewegung) machen
    go make a movement
    go make a movement
Przykłady
Przykłady
  • as hotels go
    wie Hotels eben sind
    as hotels go
  • as the times go
    wie die Zeiten nun einmal sind, für die jetzigen Zeiten
    as the times go
  • (dahin)schwinden
    go fail, fade
    go fail, fade
Przykłady
Przykłady
  • gehören (in, into inaccusative (case) | Akkusativ akk on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    go belong
    go belong
Przykłady
Przykłady
  • usually | meistmeist gehen
    go <mit -ing-Form>
    go <mit -ing-Form>
Przykłady
  • starten
    go sports | SportSPORT
    go sports | SportSPORT
Przykłady
  • gehen, sich verbreiten, kursieren, im Umlauf sein
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go spread: of rumouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Przykłady
Przykłady
  • hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
    Hamburger zum Mitnehmen
    hamburger to go American English | amerikanisches EnglischUS
  • lauten
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • davonkommen
    go rare | seltenselten (escape)
    go rare | seltenselten (escape)
Przykłady
  • dahinfließen
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    go flow: verseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc

go

[gou]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • aushalten, ver-, ertragen
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    go stand, put up with familiar, informal | umgangssprachlichumg obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich leisten
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go treat oneself to familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • wetten, setzen
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go bet familiar, informal | umgangssprachlichumg
Przykłady
  • ansagen
    go in card game: bid
    go in card game: bid
Przykłady
  • to go nap (playing) cards | KartenspielKART
    keine direkte Übersetzung ein Kartenspiel, wobei der Spieler, der die meisten Stiche ansagt, den Trumpf bestimmt
    to go nap (playing) cards | KartenspielKART
  • eine Einladungor | oder od Wette annehmen von
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go accept invitation or wager from American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg
Przykłady
  • go → zobaczyć „blind
    go → zobaczyć „blind
Przykłady
  • go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
    go it make energetic start familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
    starke Worte gebrauchen
    go it use strong words familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
    ein ausschweifendes Leben führen
    go it live wild life familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • go syn → zobaczyć „depart
    go syn → zobaczyć „depart
  • go → zobaczyć „leave
    go → zobaczyć „leave
  • go → zobaczyć „quit
    go → zobaczyć „quit
  • go → zobaczyć „retire
    go → zobaczyć „retire
  • go → zobaczyć „withdraw
    go → zobaczyć „withdraw
Przykłady

oat

[out]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Hafermasculine | Maskulinum m
    oat botany | BotanikBOT Gattg Avena <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    oat botany | BotanikBOT Gattg Avena <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • oat → zobaczyć „feel
    oat → zobaczyć „feel
  • oat → zobaczyć „wild oat
    oat → zobaczyć „wild oat
Przykłady
  • common oat A. sativa <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    Gemeiner Hafer
    common oat A. sativa <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • (porridge) oats <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    (porridge) oats <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • he feels his oats familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    ihn sticht der Hafer
    he feels his oats familiar, informal | umgangssprachlichumg <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Pfeifefeminine | Femininum f
    oat pipe made of oat straw poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    oat pipe made of oat straw poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet