Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Ganze"

"Ganze" Tłumaczenie Angielski

Ganze
Neutrum | neuter n <Ganzen; Ganzen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • whole
    Ganze nicht Teil
    Ganze nicht Teil
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • ich möchte nicht, dass du das Ganze bezahlst
    I don’t want you to pay the whole amount (oder | orod all of it)
    ich möchte nicht, dass du das Ganze bezahlst
  • the whole thing
    Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
    everything
    Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
    all
    Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ganze alles umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
Przykłady
  • das ist nichts Ganzes und nichts Halbes in Wendungen wie
    that is neither one thing nor the other
    das ist nichts Ganzes und nichts Halbes in Wendungen wie
  • aufs Ganze gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to go all out, to go to all lengths, to go the whole hog
    aufs Ganze gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jetzt geht’s ums Ganze umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s do or die (oder | orod all or nothing) now
    jetzt geht’s ums Ganze umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Ganze → zobaczyć „ganz
    Ganze → zobaczyć „ganz
Przykłady
  • das Ganze halt! Militär, militärisch | military termMIL
    das Ganze halt! Militär, militärisch | military termMIL
es geht ums Ganze
es geht ums Ganze
er hat das Ganze angezettelt
he is the instigator of it all, it is all his doing
er hat das Ganze angezettelt
das Ganze ist ein ziemlicher Drahtseilakt
we’reetc., und so weiter | et cetera, and so on etc balancing on a razor edge
das Ganze ist ein ziemlicher Drahtseilakt
das Ganze ist nur eine Farce
das Ganze ist nur eine Farce
schließlich unterblieb das Ganze doch
schließlich unterblieb das Ganze doch
So far, however, neither Karpuk nor Zdolnikov seem to be deterred.
Bis jetzt hat das Ganze jedoch offensichtlich weder Karpuk noch Zdolnikow abgeschreckt.
Źródło: GlobalVoices
This is an interesting debate, but it misses the bigger picture.
Es ist eine interessante Debatte, aber sie lässt den Blick fürs Ganze vermissen.
Źródło: News-Commentary
It is rather like a Woody Allen script, but run backwards.
Das Ganze ist wie ein Drehbuch von Woody Allen, allerdings von hinten gelesen.
Źródło: News-Commentary
Was Khinshtein a schemer or just another pawn in all this?
War Khinshtein ein Beteiligter oder einfach nur eine weitere Nebenfigur in dem Ganzen?
Źródło: GlobalVoices
This should be a Europe of unity and solidarity.
Das Ganze ist als ein Europa der Einheit und der Solidarität gedacht.
Źródło: Europarl
The whole is better than the sum of its two parts.
Das Ganze ist besser als die Summe seiner Teile.
Źródło: Europarl
She also blames the ministry of interior for the whole thing:
Sie hält auch das Innenministeriums für das Ganze verantwortlich:
Źródło: GlobalVoices
But the problem is not only the numbers; it is one of credibility.
Aber das Ganze ist nicht nur ein Problem der Zahlen, sondern auch der Glaubwürdigkeit.
Źródło: News-Commentary
Much the same is true for Ukraine and NATO.
Im Großen und Ganzen gilt das auch für die Ukraine und die NATO.
Źródło: News-Commentary
keep the internet performance art up until an end comes to this~
halte die Internet-Performance-Kunst hoch, bis das Ganze ein Ende hat
Źródło: GlobalVoices
That in itself makes for a stronger case.
Das verleiht dem Ganzen nur noch mehr Nachdruck.
Źródło: Europarl
It started back in Dublin in 1990.
Begonnen hatte das Ganze tatsächlich mit Dublin im Jahre 1990.
Źródło: Europarl
There is no value to censorship whatsoever.
Die Ganze Zensur ist wertlos.
Źródło: GlobalVoices
The lesson is obvious: &# 160; the whole is more than the sum of its parts.
Die hieraus zu ziehende Lehre ist offensichtlich: Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
Źródło: News-Commentary
Your own experience reveals, in spite of all limitations, you are the whole.
Ihr eigenes Erleben zeigt, trotz aller Begrenzungen, dass Sie das Ganze sind.
Źródło: TED
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: