Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Niveau"

"Niveau" Tłumaczenie Angielski

Niveau
[niˈvoː]Neutrum | neuter n <Niveaus; Niveaus> Fr.

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • level
    Niveau ebene Fläche
    Niveau ebene Fläche
Przykłady
  • height
    Niveau Höhenstufe
    level
    Niveau Höhenstufe
    Niveau Höhenstufe
Przykłady
  • das Niveau des Sees ist 500 m über dem Meeresspiegel
    this lake lies 500 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS above sea level
    this lake lies 500 metres britisches Englisch | British EnglishBr above sea level
    das Niveau des Sees ist 500 m über dem Meeresspiegel
  • standard
    Niveau Norm, Maßstab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    level
    Niveau Norm, Maßstab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Niveau Norm, Maßstab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • seine Leistungen liegen über dem allgemeinen Niveau
    his achievements are above average (oder | orod the general standard)
    seine Leistungen liegen über dem allgemeinen Niveau
  • level
    Niveau geistiges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Niveau geistiges figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • er hat Niveau
    he is a man of culture
    er hat Niveau
  • er hat ein hohes geistiges Niveau
    his intellectual level is of a high order
    er hat ein hohes geistiges Niveau
  • das Buch hat Niveau
    the book has class (oder | orod is of a certain standard)
    das Buch hat Niveau
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • level
    Niveau Technik | engineeringTECH
    Niveau Technik | engineeringTECH
Przykłady
  • quasistatisches Niveau ATOM
    quasistatisches Niveau ATOM
ein Niveau beibehalten
to maintain a (high) standard
ein Niveau beibehalten
ein hohes sittliches Niveau
high moral standardsPlural | plural pl
ein hohes sittliches Niveau
die Diskussion hielt sich auf einem niedrigen geistigen Niveau
the discussion remained at a low intellectual level
die Diskussion hielt sich auf einem niedrigen geistigen Niveau
auf dem gleichen Niveau wie …
on the same level (oder | orod plane) as …
auf dem gleichen Niveau wie …
das schlechte Niveau ist kaum noch zu unterbieten
the standard is about as bad as you can get
das schlechte Niveau ist kaum noch zu unterbieten
In the Fourth Protocol the fishing quotas have at last been reduced to a realistic level.
Die Fangquoten sind im vierten Protokoll nun endlich auf ein realistisches Niveau gesenkt worden.
Źródło: Europarl
Its savings rate has been distressingly low for decades.
Die Sparquote lag in den letzten Jahrzehnten auf einem erschreckend niedrigen Niveau.
Źródło: News-Commentary
Hence, real long-term rates remained quite high in the mid-1980 s ’.
Deshalb blieben die realen langfristigen Zinssätze Mitte der 1980er Jahre auf recht hohem Niveau.
Źródło: News-Commentary
It is impossible to go beyond that level.
Dieses Niveau kann nicht weiter überschritten werden.
Źródło: Europarl
The level of ongoing unemployment in continental Europe is far too high.
(EN) Das Niveau der derzeitigen Arbeitslosigkeit in Kontinentaleuropa ist viel zu hoch.
Źródło: Europarl
It absorbs, at lower levels, some of the effects of such change, even disposes of them.
Sie vermag auf niedrigem Niveau einiger der Auswirkungen solcher Veränderungen in sich aufzusaugen.
Źródło: News-Commentary
So the question then becomes: how do you bring interest rates down to that level?
Daraus ergibt sich als nächstes die Frage: Wie bringen wir die Zinssätze auf dieses Niveau herunter?
Źródło: News-Commentary
Structural measures have been stabilised at a very high level.
Die Strukturmaßnahmen werden auf hohem Niveau stabilisiert.
Źródło: Europarl
Enlargement is also good for the level of social security in Europe.
Die Erweiterung ist auch gut für das Niveau der sozialen Sicherheit in Europa.
Źródło: Europarl
All of these yields have since moved slightly higher, but they remain exceptionally low.
Diese Erträge haben sich seitdem etwas erhöht, bleiben aber auf außergewöhnlich niedrigem Niveau.
Źródło: News-Commentary
But the level that computers have reached already is scary enough.
Aber das Niveau, dass die Computer bereits erreicht haben, ist Furcht einflößend genug.
Źródło: News-Commentary
The appropriation must be kept at the level decided at Berlin.
Der Haushaltsansatz muß auf dem Niveau belassen werden, wie es in Berlin beschlossen wurde.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: