Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "maintain"

"maintain" Tłumaczenie Niemiecki


  • (aufrecht)erhalten, beibehalten, (be)wahren
    maintain retain, preserve: condition
    maintain retain, preserve: condition
Przykłady
  • instand halten, erhalten
    maintain buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc, keep in good repair
    maintain buildinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc, keep in good repair
Przykłady
  • unterhalten, fortsetzen, weiterführen
    maintain continue: correspondenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    maintain continue: correspondenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • lassen, bewahren
    maintain leave, keep: in particular condition
    maintain leave, keep: in particular condition
Przykłady
  • warten
    maintain machine
    maintain machine
  • behaupten (that dass to zu)
    maintain assert
    maintain assert
Przykłady
  • verfechten, verteidigen
    maintain defend: opinion, rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    maintain defend: opinion, rightet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • behaupten, bestehen auf (dative (case) | Dativdat)
    maintain insist on: demand
    maintain insist on: demand
Przykłady
  • to maintain one’s ground especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (in seiner Stellung) behauptenor | oder od halten
    to maintain one’s ground especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (sich) (be)halten
    maintain keep back, hold back
    maintain keep back, hold back
Przykłady
  • to maintain reserves
    Reserven behalten
    to maintain reserves
  • (sich) (in einem gewissen Kurs) halten
    maintain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH certain course
    maintain commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH certain course
  • maintain syn → zobaczyć „assert
    maintain syn → zobaczyć „assert
  • maintain → zobaczyć „defend
    maintain → zobaczyć „defend
  • maintain → zobaczyć „justify
    maintain → zobaczyć „justify
  • maintain → zobaczyć „vindicate
    maintain → zobaczyć „vindicate
to maintain one’s decorum
to maintain one’s decorum
to maintain steerageway
steuerfähig bleiben
to maintain steerageway
you will scarcely maintain
Sie werden wohl nicht behaupten (wollen)
you will scarcely maintain
to maintain eye contact
Hier besteht auch im Interesse der Glaubwürdigkeit dringender Handlungsbedarf.
There is an urgent need for action here if our credibility is to be maintained.
Źródło: Europarl
Selbstverständlich wollen wir die Standards beibehalten!
Obviously, we want to maintain standards.
Źródło: Europarl
Diesen Prozeß, diese Auslegungsmöglichkeiten müssen wir beibehalten.
We must maintain this process- this scope for interpretation.
Źródło: Europarl
Es sind Kontrollen erforderlich, um das vom Parlament Erreichte zu schützen.
Monitoring is necessary to make sure that what we have gained as a Parliament is maintained.
Źródło: Europarl
Das ist eine offensive Haltung, von der ich mir wünsche, daß sie erhalten bleibt.
It is an aggressive approach I should like to see maintained.
Źródło: Europarl
Selbstverständlich treten wir für friedliche Krisenlösung und Friedenserhaltung ein.
We are, of course, anxious for crises to be solved by peaceful means and for peace to be maintained.
Źródło: Europarl
Dieser Friede ist ein gemeinsames Projekt, das auch gemeinsam getragen werden muß.
This peace is communal and it should also be maintained communally.
Źródło: Europarl
Ich kann mich auch für die Notwendigkeit der Aufrechterhaltung wirksamer Kontrollen verbürgen.
I can also vouch for the necessity of maintaining effective controls.
Źródło: Europarl
In Berlin wurde nämlich beschlossen, daß das System der monatlichen Zuschläge beibehalten wird.
You see, in Berlin it was decided to maintain the system of monthly increments.
Źródło: Europarl
Sie hat dabei stets eng mit der Kommission und dem Europäischen Parlament zusammengearbeitet.
Close contact has been maintained with the Commission and the European Parliament.
Źródło: Europarl
Die Kommission behauptet, daß die Vorfälle nicht unter die Entlastung für 1998 fallen.
The Commission maintains that the matters in question do not fall under the 1998 discharge.
Źródło: Europarl
Nur so können reguläre langfristige Maßnahmen auch durchgehalten werden.
Only in this way can routine long-term measures also be maintained.
Źródło: Europarl
Die Kommission wird bei der Wahrung dieses Gleichgewichts auf jeden Fall aktiv mitwirken.
The Commission stresses that it will play an active part in maintaining that balance.
Źródło: Europarl
Gleichwohl werden wir den Dialog mit dem Europäischen Parlament in dieser Frage fortführen.
Nevertheless, we will continue to maintain a dialogue with the European Parliament on this subject.
Źródło: Europarl
Wir müssen die technische Einheitlichkeit wahren.
We must maintain technical consistency.
Źródło: Europarl
Das habe ich nie versichert, dachte Konstantin Ljewin.
'I never maintained it, ' thought Levin...
Źródło: Books
Die Andern können sich gar nicht halten.
It is impossible for those who follow the other to maintain themselves.
Źródło: Books
Sie erfüllen ferner eine wichtige Funktion als gesellschaftliches Bindeglied.
They also play a major role in maintaining links between people.
Źródło: Europarl
Zum einen haben wir das bislang gewahrte Gleichgewicht zwischen großen und kleinen Staaten.
One is the balance which has so far been maintained between large and small countries.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!