Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "depart"

"depart" Tłumaczenie Niemiecki

depart
[diˈpɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • vom Gegenstand der Klage abweichen
    depart legal term, law | RechtswesenJUR
    depart legal term, law | RechtswesenJUR
  • depart syn → zobaczyć „go
    depart syn → zobaczyć „go
  • depart syn → zobaczyć „swerve
    depart syn → zobaczyć „swerve
depart
[diˈpɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
depart
[diˈpɑː(r)t]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Fortgehenneuter | Neutrum n
    depart setting off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    depart setting off obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Hinscheidenneuter | Neutrum n
    depart dying obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    depart dying obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Was wird also nach Fidels Ableben aus Kuba?
So what will become of Cuba after Fidel departs?
Źródło: News-Commentary
Von diesem Prinzip kann und will die Kommission nicht abgehen.
The Commission cannot depart from this principle and does not want to do so.
Źródło: Europarl
Es ist keine Handelsware, und von dieser Idee dürfen wir uns durch nichts abbringen lassen.
It is not'commercial goods', and nothing must be allowed to make us depart from that notion.
Źródło: Europarl
Russland sollte eine neue Chance bekommen, aber erst nach Putins Abgang.
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed.
Źródło: News-Commentary
Von diesem Standard ist die EZB nicht abgewichen.
The ECB has not departed from this standard.
Źródło: News-Commentary
Das Arbeitsprogramm 2002 lässt sich von diesen Vorstellungen leiten.
The programme for 2002 will not depart from this objective.
Źródło: Europarl
In diesem Fall weicht der Rat vom Kommissionsvorschlag ab.
In this case, it is the Council which is departing from the Commission proposal.
Źródło: Europarl
Unter Obama haben die USA begonnen, von diesem Ansatz abzuweichen.
Under Obama, the US has begun to depart from this approach.
Źródło: News-Commentary
In Bushs Fall bekommen wir die Konsequenzen noch vor seinem Ausscheiden aus dem Amt zu spüren.
In Bush s case ’, we are beginning to bear the consequences even before he has departed.
Źródło: News-Commentary
Würde die Kommission von dieser Linie abweichen, wäre sie inkonsequent.
If the Commission departed from this line it would not be consistent.
Źródło: Europarl
Schließlich stand er seufzend auf und schlich in die Finsternis hinaus.
At last he rose up sighing and departed in the darkness.
Źródło: Books
Ich glaube, wir entfernen uns da etwas von unserer Tagesordnung.
I think that we are departing from the agenda.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!