Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Wort"

"Wort" Tłumaczenie Angielski

Wort
[vɔrt]Neutrum | neuter n <Wort(e)s; Wörterund | and u. Worte>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • word
    Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    Wort <Plural | pluralpl Wörter>
Przykłady
  • ein anderes Wort für Reise <Plural | pluralpl Wörter>
    another word (oder | orod a synonym) for journey
    ein anderes Wort für Reise <Plural | pluralpl Wörter>
  • ein grobes [unanständiges] Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    a rude [four-letter] word
    ein grobes [unanständiges] Wort <Plural | pluralpl Wörter>
  • ein neues Wort <Plural | pluralpl Wörter>
    a new word, a neologism
    ein neues Wort <Plural | pluralpl Wörter>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • word
    Wort Bemerkung, Ausspruch, Versprechen etc <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Bemerkung, Ausspruch, Versprechen etc <Plural | pluralpl Worte>
  • Wort → zobaczyć „Nase
    Wort → zobaczyć „Nase
  • Wort → zobaczyć „leer
    Wort → zobaczyć „leer
  • Wort → zobaczyć „Hals
    Wort → zobaczyć „Hals
  • Wort → zobaczyć „Geld
    Wort → zobaczyć „Geld
Przykłady
  • das ist ein wahres Wort <Plural | pluralpl Worte>
    that is very true
    das ist ein wahres Wort <Plural | pluralpl Worte>
  • es ist kein wahres Wort daran <Plural | pluralpl Worte>
    there is not a word of truth in it
    es ist kein wahres Wort daran <Plural | pluralpl Worte>
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas ist kein wahres Wort (oder | orod ist kein Wort wahr) <Plural | pluralpl Worte>
    there is not a word of truth inetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas ist kein wahres Wort (oder | orod ist kein Wort wahr) <Plural | pluralpl Worte>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • saying
    Wort Ausspruch, Zitat <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Ausspruch, Zitat <Plural | pluralpl Worte>
Przykłady
  • das Wort des Dichters <Plural | pluralpl Worte>
    the saying (oder | orod wordsPlural | plural pl) of the poet
    das Wort des Dichters <Plural | pluralpl Worte>
  • ein Wort von Goethe <Plural | pluralpl Worte>
    a saying of Goethe
    ein Wort von Goethe <Plural | pluralpl Worte>
  • geflügeltes Wort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl Worte>
    dictum, saying
    geflügeltes Wort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl Worte>
Przykłady
  • das Wort Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    the Word
    das Wort Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
  • das Wort Gottes <nurSingular | singular sg>
    the Word of God
    das Wort Gottes <nurSingular | singular sg>
  • und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
    and the Word was made flesh
    und das Wort ward Fleisch Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • lyricsPlural | plural pl
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
    wordsPlural | plural pl
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
    Wort Musik | musical termMUS zu einer Melodie etc <Plural | pluralpl Worte>
Przykłady
  • Wort und Musik <Plural | pluralpl Worte>
    wordsPlural | plural pl and music
    Wort und Musik <Plural | pluralpl Worte>
einsilbiges Wort
einsilbiges Wort
Glaube an Gottes Wort
belief in the word of God
Glaube an Gottes Wort
to pronounce (oder | orod articulate, enunciate) a word clearly
kein Wort des Tadels
not a word of reproach
kein Wort des Tadels
klassifizierendes Wort
klassifizierendes Wort
Gottes Wort verkündigen
to preach the Gospel
Gottes Wort verkündigen
dieses Wort schreibt man groß
this word is capitalized (oder | orod written with a capital letter)
dieses Wort schreibt man groß
geflügeltes Wort
geflügeltes Wort
lautmalendes Wort
lautmalendes Wort
mit einem Wort
in a word
mit einem Wort
sinnverwandtes Wort
sinnverwandtes Wort
dreisilbiges Wort
three-syllable word, trisyllabic (word)
dreisilbiges Wort
achtsilbiges Wort
achtsilbiges Wort
das Wort ergreifen
to (begin to) speak
das Wort ergreifen
stammverwandtes Wort
stammverwandtes Wort
jemanden beim Wort nehmen
to takejemand | somebody sb at his word
jemanden beim Wort nehmen
über ein Wort stolpern
to be puzzled by a word
über ein Wort stolpern
das fleischgewordene Wort
the incarnate Word, the Word made flesh
das fleischgewordene Wort
ein Mann von Wort
a man of his word, a man you can trust (oder | orod depend upon)
ein Mann von Wort
I shall give the floor straight away to the President, Mr Romano Prodi.
Ich erteile das Wort dem Kommissionspräsidenten Romano Prodi.
Źródło: Europarl
(The speaker is interrupted by Mr Markov) I thought I had the floor.
(Der Redner wird vom Abgeordneten Markov unterbrochen) Ich dachte, ich hätte das Wort.
Źródło: Europarl
(The President cut the speaker off)
(Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)
Źródło: Europarl
Hardly a word was said during the next three-quarters of an hour.
Während der nächsten dreiviertel Stunden wurde kein Wort gesprochen.
Źródło: Books
But they seemed to have no effect on the priest.
Aber auf den Geistlichen machten Ljewins Worte anscheinend keinen besonderen Eindruck.
Źródło: Books
Fine words, as is the case again today, but no report.
Schöne Worte, auch heute wieder, aber keinen Bericht.
Źródło: Europarl
I therefore immediately give the floor to the President of the Commission, Mr Prodi.
Dazu erteile ich Präsident Prodi sogleich das Wort.
Źródło: Europarl
They are the only words in the Gospels that seem to be remembered.
Aus dieser ganzen Geschichte werden immer nur diese Worte angeführt.
Źródło: Books
The words of one of these rhapsodies I have easily remembered.
Die Worte einer dieser Rhapsodien sind mir noch gut in Erinnerung.
Źródło: Books
Since no one wishes to speak, I shall put this proposal to the vote.
Da sich niemand zu Wort meldet, lasse ich über diesen Antrag abstimmen.
Źródło: Europarl
(The President cut the speaker off)
(Die Präsidentin entzieht dem Redner das Wort.)
Źródło: Europarl
That was the first word she had spoken to him directly since his transformation.
Es waren seit der Verwandlung die ersten Worte, die sie unmittelbar an ihn gerichtet hatte.
Źródło: Books
If these actions had been translated into words they would have been coarse insults.
Hätte man dieses Benehmen in Worte übersetzt, so wären es grobe Beschimpfungen gewesen.
Źródło: Books
I shall immediately give the floor to Mr Seixas da Costa, President-in-Office of the Council.
Das Wort hat der amtierende Ratspräsident.
Źródło: Europarl
(The President cut the speaker off)
(Der Präsident entzieht der Rednerin das Wort.)
Źródło: Europarl
(And he looked at her.)
Es werden keine Worte gewechselt.
Źródło: Books
He had been looking at Alice for some time with great curiosity, and this was his first speech.
Er hatte Alice eine Zeit lang mit großer Neugierde angesehen, und dies waren seine ersten Worte.
Źródło: Books
(The President cut the speaker off)
(Der Präsident entzieht der Rednerin das Wort.)
Źródło: Europarl
I did not see you asking to speak.
Ich hatte nicht gesehen, daß Sie ums Wort gebeten hatten.
Źródło: Europarl
How difficult it was to frame any answer!
Wie schwer war es aber, Worte für eine solche Antwort zu finden!
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: