Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "hervorbringen"

"hervorbringen" Tłumaczenie Angielski

hervorbringen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • bring (etwas | somethingsth) out, produce
    hervorbringen zum Vorschein bringen
    hervorbringen zum Vorschein bringen
  • produce
    hervorbringen Früchte etc
    yield
    hervorbringen Früchte etc
    bear
    hervorbringen Früchte etc
    hervorbringen Früchte etc
  • produce
    hervorbringen Künstler, Staatsmann etc
    hervorbringen Künstler, Staatsmann etc
  • produce
    hervorbringen Kunstwerk etc
    create
    hervorbringen Kunstwerk etc
    hervorbringen Kunstwerk etc
  • give birth to, produce, bring (jemand | somebodysb) forth
    hervorbringen Kinder, Nachkommenschaft literarisch | literaryliter
    hervorbringen Kinder, Nachkommenschaft literarisch | literaryliter
  • produce
    hervorbringen Töne auf einem Instrument etc
    hervorbringen Töne auf einem Instrument etc
  • utter
    hervorbringen Worte
    hervorbringen Worte
Przykłady
  • produce
    hervorbringen Eindruck
    give
    hervorbringen Eindruck
    create
    hervorbringen Eindruck
    make
    hervorbringen Eindruck
    hervorbringen Eindruck
hervorbringen
Neutrum | neuter n <Hervorbringens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • production
    hervorbringen Erzeugen
    hervorbringen Erzeugen
sie konnte keinen Laut hervorbringen
she couldnt get a word out
sie konnte keinen Laut hervorbringen
er konnte keinen Ton hervorbringen
he was not able to utter a sound
er konnte keinen Ton hervorbringen
kein Wort hervorbringen
not to be able to say a word, to be tongue-tied
kein Wort hervorbringen
Such decisions have led to death, insecurity and greater instability.
Solche Entscheidungen haben Tod, Unsicherheit und größere Instabilität hervorgebracht.
Źródło: Europarl
Diplomacy will fail to produce the desired outcome.
Die Diplomatie wird das erforderliche Ergebnis nicht hervorbringen.
Źródło: Europarl
Incentives alone could not produce growth.
Anreize allein konnten kein Wachstum hervorbringen.
Źródło: News-Commentary
And it cannot produce structural adjustment at all until a demand recovery is well under way.
Und so lang diese nicht sichtbar ist, kann er auch keine strukturelle Anpassung hervorbringen.
Źródło: News-Commentary
Oradour-sur-Glane, which demonstrated what a military occupation can give rise to.
Oradour-sur-Glane, das zeigte, was eine militärische Besetzung hervorbringen kann.
Źródło: Europarl
It was on our continent that social policy and the Welfare State were invented.
Unser Kontinent hat die Sozialpolitik und den Wohlfahrtsstaat hervorgebracht.
Źródło: Europarl
The United States, Europe, and Japan have produced comparable amounts of wealth over the long term.
Die USA, Europa und Japan haben langfristig betrachtet vergleichbaren Wohlstand hervorgebracht.
Źródło: News-Commentary
As a result, she failed to create harmony out of discord.
Darum schaffte sie es nicht, aus der Uneinigkeit Eintracht hervorzubringen.
Źródło: News-Commentary
That partnership, which is on a voluntary basis, will start producing concrete results.
Diese Partnerschaft auf freiwilliger Basis wird bald erste konkrete Ergebnisse hervorbringen.
Źródło: Europarl
We need to neutralise the murderous ideologies that create terrorists.
Wir müssen die mörderischen Ideologien neutralisieren, die Terroristen hervorbringen.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!