Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "weigh"

"weigh" Tłumaczenie Niemiecki

weigh
[wei]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Wiegenneuter | Neutrum n
    weigh
    weigh
weigh
[wei]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (ab)wiegen, wägen (by nach)
    weigh
    weigh
  • wiegen
    weigh in hand
    weigh in hand
Przykłady
  • erwägen, (sorgsam) abwägen (with, against gegen)
    weigh estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weigh estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abmessen, prüfen, abschätzen
    weigh estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weigh estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • to weigh one’s words
    seine Worte abwägen, sich seine Worte genau überlegen
    to weigh one’s words
  • to weigh the claims
    die Ansprüche abwägen
    to weigh the claims
  • lichten, heben
    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor
  • auslaufen
    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Przykłady
  • also | aucha. weigh up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFrare | selten selten (ship)
    heben
    also | aucha. weigh up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFrare | selten selten (ship)
  • to weigh anchor nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    den Anker lichten
    to weigh anchor nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Przykłady
weigh
[wei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • the point that weighs with me
    das, was für mich ausschlaggebend ist
    the point that weighs with me
Przykłady
  • sich wiegen, gewogen werden
    weigh sports | SportSPORT of boxeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    weigh sports | SportSPORT of boxeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • die Anker lichten
    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • sorgfältige Erwägungen anstellen
    weigh consider carefully figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weigh consider carefully figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Wir können es uns nicht leisten, ständig diesen ideologischen Ballast mitzutragen.
We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.
Źródło: Europarl
Dies muss alles in einen Überlegungsprozess mit einbezogen werden.
This all needs to be taken into account in weighing up the situation.
Źródło: Europarl
Es handelt sich um einen Fortschritt, den jeder ermessen kann.
This is an achievement, and we can all weigh up the extent of our achievement.
Źródło: Europarl
Das heißt allerdings nicht, dass wir unsere Worte nicht mit Bedacht abwägen sollten.
But this doesn t mean ’ that we should not weigh our words with care.
Źródło: News-Commentary
Die Konferenz hat es jedoch vor allem ermöglicht, die Bedeutung gewisser Forderungen zu ermessen.
But this conference provided, above all, an opportunity to weigh up the importance of some demands.
Źródło: Europarl
Dabei sind zwei Interessen gegeneinander abzuwägen.
Two interests need to be weighed up in this connection.
Źródło: Europarl
So oder so müssen die Konservativen ihre Strategie sorgfältig abwägen.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully.
Źródło: News-Commentary
Erstens werden sie nicht durch eine hohe Staatsverschuldung erdrückt.
First, they will not be weighed down by high levels of public debt.
Źródło: News-Commentary
Die Probleme und Vorteile sind kritisch gegeneinander abzuwägen.
The problems and advantages need to be weighed up with a critical eye.
Źródło: Europarl
Źródło
weigh
[wei]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • under weigh gebraucht in
    in Bewegung, in Fahrt
    under weigh gebraucht in
to weigh in with
to weigh in with
to weigh anchor
to weigh anchor
to weigh (half) a ton
einen (halben) Zentner wiegen
to weigh (half) a ton
to weigh on sb’s mind
jemanden belasten
to weigh on sb’s mind
Wir können es uns nicht leisten, ständig diesen ideologischen Ballast mitzutragen.
We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.
Źródło: Europarl
Dies muss alles in einen Überlegungsprozess mit einbezogen werden.
This all needs to be taken into account in weighing up the situation.
Źródło: Europarl
Es handelt sich um einen Fortschritt, den jeder ermessen kann.
This is an achievement, and we can all weigh up the extent of our achievement.
Źródło: Europarl
Das heißt allerdings nicht, dass wir unsere Worte nicht mit Bedacht abwägen sollten.
But this doesn t mean ’ that we should not weigh our words with care.
Źródło: News-Commentary
Die Konferenz hat es jedoch vor allem ermöglicht, die Bedeutung gewisser Forderungen zu ermessen.
But this conference provided, above all, an opportunity to weigh up the importance of some demands.
Źródło: Europarl
Dabei sind zwei Interessen gegeneinander abzuwägen.
Two interests need to be weighed up in this connection.
Źródło: Europarl
So oder so müssen die Konservativen ihre Strategie sorgfältig abwägen.
Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully.
Źródło: News-Commentary
Erstens werden sie nicht durch eine hohe Staatsverschuldung erdrückt.
First, they will not be weighed down by high levels of public debt.
Źródło: News-Commentary
Die Probleme und Vorteile sind kritisch gegeneinander abzuwägen.
The problems and advantages need to be weighed up with a critical eye.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: