fehlen
[ˈfeːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- be absentfehlen nicht anwesend seinfehlen nicht anwesend sein
Przykłady
-
- unentschuldigt fehlen
- fehlt! beim Aufrufennot here! absent!
- be missingfehlen abhanden gekommen seinfehlen abhanden gekommen sein
Przykłady
- mir fehlen 10 Dollar aus meinem Geldbeutel
-
Ukryj przykładyPokaż przykłady
- lackfehlen ermangeln <unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>be lackingfehlen ermangeln <unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>wantfehlen ermangeln <unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>be wantingfehlen ermangeln <unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>fehlen ermangeln <unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
Przykłady
Przykłady
Przykłady
- errfehlen unrecht handeln literarisch | literaryliterfehlen unrecht handeln literarisch | literaryliter
- sinfehlen sündigen literarisch | literaryliterfehlen sündigen literarisch | literaryliter
- missfehlen nicht treffen archfehlen nicht treffen arch
fehlen
[ˈfeːlən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
fehlen
Neutrum | neuter n <Fehlens>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- absencefehlen Abwesenheitfehlen Abwesenheit
Przykłady
-
- häufiges Fehlen am Arbeitsplatz
- unentschuldigtes Fehlen in der Schuleunjustified absence (from school)
Ukryj przykładyPokaż przykłady