sin
[sin]noun | Substantiv sPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- Sündefeminine | Femininum fsinsin
Przykłady
-
- it is a sin (and a shame) familiar, informal | umgangssprachlichumges ist eine Sündeand | und u. Schande
Ukryj przykładyPokaż przykłady
- Sündefeminine | Femininum fsin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigVersündigungfeminine | Femininum fsin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigVergehenneuter | Neutrum nsin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigVerstoßmasculine | Maskulinum msin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigsin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- sin syn vgl. → zobaczyć „offence“sin syn vgl. → zobaczyć „offence“
sin
[sin]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf sinned>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
sin
[sin]transitive verb | transitives Verb v/tPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- begehensin crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobssin crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Przykłady
- away sindurch Sünde(n) verscherzen
- to sin one’s merciesdie Gnade verscherzen, sich versündigen, undankbar sein