„Irre“: Femininum IrreFemininum | feminine f <Irren; Irren> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) madwoman, lunatic, insane person Inne przykłady... madwoman Irre Medizin | medicineMED lunatic Irre Medizin | medicineMED insane person Irre Medizin | medicineMED Irre Medizin | medicineMED Przykłady wie eine Irre umgangssprachlich | familiar, informalumg as if she were mad, like mad wie eine Irre umgangssprachlich | familiar, informalumg sie schrie wie eine Irre aus Angst etc she screamed like mad (auch | alsoa. cried blue murder britisches Englisch | British EnglishBr ) sie schrie wie eine Irre aus Angst etc
„schrie“ schrie [ʃriː] Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) schrie → zobaczyć „schreien“ schrie → zobaczyć „schreien“
„gottserbärmlich“: Adjektiv gottserbärmlichAdjektiv | adjective adj, gottsjämmerlich umgangssprachlich | familiar, informalumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pitiable, pitiful miserable, awful, dreadful, lousy, God-awful, rotten pitiable gottserbärmlich Anblick, Zustand etc pitiful gottserbärmlich Anblick, Zustand etc gottserbärmlich Anblick, Zustand etc miserable gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg awful gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg dreadful gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg lousy, God-awful (attributiv, beifügend | attributive useattr) gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg rotten gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg „gottserbärmlich“: Adverb gottserbärmlichAdverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pitiably, pitifully awfully, miserably pitiably gottserbärmlich erbärmlich pitifully gottserbärmlich erbärmlich gottserbärmlich erbärmlich Przykłady das Kind schrie gottserbärmlich the child cried pitifully das Kind schrie gottserbärmlich awfully gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg miserably gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg gottserbärmlich sehr schlecht umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Leibeskräfte“: Plural LeibeskräftePlural | plural pl Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) with all ones might... Przykłady nur in aus Leibeskräften with all ones might nur in aus Leibeskräften er schrie aus Leibeskräften he screamed at the top of his lungs (oder | orod his head off, for all he was worth) er schrie aus Leibeskräften
„schreien“: intransitives Verb | transitives Verb schreien [ˈʃraiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &transitives Verb | transitive verb v/t <schreit; schrie; geschrie(e)n; h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cry out, scream, shout yell scream, shriek, screech whoop wail bawl, scream, howl shout roar shout, yell clamor, clamour, shout Inne tłumaczenia... cry out schreien vor Angst, Schmerz etc scream schreien vor Angst, Schmerz etc shout schreien vor Angst, Schmerz etc schreien vor Angst, Schmerz etc Przykłady sie schrie vor Entsetzen she screamed with terror sie schrie vor Entsetzen er schrie wie am Spieß he was crying blue murder er schrie wie am Spieß yell schreien gellend schreien gellend scream schreien kreischend shriek schreien kreischend screech schreien kreischend schreien kreischend whoop schreien freudig schreien freudig Przykłady die Kleine schrie vor Vergnügen the little girl whooped with joy die Kleine schrie vor Vergnügen wail schreien jammernd, klagend schreien jammernd, klagend Przykłady sie schrie Ach und Weh she wailed and moaned sie schrie Ach und Weh bawl schreien von Säuglingen scream schreien von Säuglingen howl schreien von Säuglingen schreien von Säuglingen shout schreien laut rufen schreien laut rufen schreien → zobaczyć „Leibeskräfte“ schreien → zobaczyć „Leibeskräfte“ Przykłady sie schrie ihm die Wahrheit ins Gesicht she shouted the truth in his face sie schrie ihm die Wahrheit ins Gesicht nur in Zeter und Mord(io) schreien laut schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg to cry blue murder to raise a hue and cry nur in Zeter und Mord(io) schreien laut schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in Zeter und Mord(io) schreien in Aufruhr geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg to create a hullabal(l)oo (oder | orod an uproar, a fuss) to raise a hue and cry nur in Zeter und Mord(io) schreien in Aufruhr geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg aus vollem Hals schreien to shout at the top of one’s voice aus vollem Hals schreien um Hilfe rufen (oder | orod schreien) to shout (oder | orod cry) for help um Hilfe rufen (oder | orod schreien) Ukryj przykładyPokaż przykłady roar schreien brüllen schreien brüllen Przykłady vor Lachen schreien to roar (oder | orod scream) with laughter vor Lachen schreien shout schreien laut reden yell schreien laut reden schreien laut reden Przykłady schrei nicht so, ich bin doch nicht taub! don’t shout like that, I’m not deaf! schrei nicht so, ich bin doch nicht taub! jemandem in die Ohren schreien to shout sb’s ears off jemandem in die Ohren schreien Przykłady nach etwas schreien rufen to shout foretwas | something sth nach etwas schreien rufen nach etwas schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cry foretwas | something sth nach etwas schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er schrie ungeduldig nach seinem Essen he shouted impatiently for his meal er schrie ungeduldig nach seinem Essen nach Rache (oder | orod Vergeltung) schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cry for revenge nach Rache (oder | orod Vergeltung) schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diese Zustände schreien geradezu nach einer Reform figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig these conditions are crying out for reform diese Zustände schreien geradezu nach einer Reform figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dieses Unrecht schreit zum Himmel! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this injustice is an absolute disgrace! dieses Unrecht schreit zum Himmel! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady nach jemandem schreien ungeduldig to call (out) (oder | orod to shout) forjemand | somebody sb (to come) nach jemandem schreien ungeduldig nach jemandem schreien flehentlich to cry out forjemand | somebody sb nach jemandem schreien flehentlich der unzufriedene Gast schrie nach dem Kellner the unsatisfied customer shouted for the waiter der unzufriedene Gast schrie nach dem Kellner das Kind hatte sich verlaufen und schrie nach seiner Mutter the child had got lost and cried out for its mother das Kind hatte sich verlaufen und schrie nach seiner Mutter Ukryj przykładyPokaż przykłady clamor (nach for) amerikanisches Englisch | American EnglishUS schreien von Volksmenge etc schreien von Volksmenge etc clamour, shout britisches Englisch | British EnglishBr schreien schreien cry schreien von wilden Tieren trumpet schreien von wilden Tieren schreien von wilden Tieren scream schreien von Vögeln, von Greifvogel screech schreien von Vögeln, von Greifvogel schreien von Vögeln, von Greifvogel hoot schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen screech schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen call schreien von Vögeln, von Möwen, Wildenten etc schreien von Vögeln, von Möwen, Wildenten etc crow schreien von Vögeln, vom Hahn schreien von Vögeln, vom Hahn bray schreien von Eseln schreien von Eseln „schreien“: reflexives Verb schreien [ˈʃraiən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) to shout oneself hoarse Przykłady sich heiser schreien to shout oneself hoarse sich heiser schreien „'Schreien“: Neutrum schreienNeutrum | neuter n <Schreiens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) shouting, yelling Przykłady es [er] ist zum Schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s [he’s] a scream (oder | orod riot) es [er] ist zum Schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg shouting schreien Geschrei yelling schreien Geschrei schreien Geschrei
„kochend“: Partizip Präsens kochendPartizip Präsens | present participle ppr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) he shouted at her in a rage Przykłady kochend vor Wut schrie er sie an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he shouted at her in a rage kochend vor Wut schrie er sie an figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „kochend“: Adjektiv kochendAdjektiv | adjective adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) boiling boiling, raging boiling kochend Wasser etc kochend Wasser etc boiling kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig raging kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kochend See, Brandung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „kochend“: Adverb kochendAdverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) piping hot... the soup is piping hot... it is boiling hot outside... Przykłady kochend heiß Wasser, Lava etc boiling (oder | orod scalding) hot kochend heiß Wasser, Lava etc kochend heiß Suppe, Brei etc piping hot kochend heiß Suppe, Brei etc das Wasser ist kochend heiß the water is boiling (oder | orod scalding) hot das Wasser ist kochend heiß die Suppe ist kochend heiß the soup is piping hot die Suppe ist kochend heiß draußen ist es kochend heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it is boiling hot outside draußen ist es kochend heiß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Ukryj przykładyPokaż przykłady
„toben“: intransitives Verb toben [ˈtoːbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) romp, rampage, charge around rage, go wild rage rage rage romp toben lärmend spielen <hund | and u. sein> charge around toben lärmend spielen <hund | and u. sein> toben lärmend spielen <hund | and u. sein> rampage toben stärker <hund | and u. sein> toben stärker <hund | and u. sein> Przykłady die Kinder haben den ganzen Morgen im Garten getobt <hund | and u. sein> the children have been romping around the garden all morning die Kinder haben den ganzen Morgen im Garten getobt <hund | and u. sein> die Kinder sind durch den Garten getobt <hund | and u. sein> the children romped through the garden die Kinder sind durch den Garten getobt <hund | and u. sein> rage toben wüten, rasen <h> go wild toben wüten, rasen <h> toben wüten, rasen <h> Przykłady sie schrie und tobte wie wild <h> she ranted and raved like mad sie schrie und tobte wie wild <h> der Gefangene tobte in der Zelle <h> the prisoner was going berserk in the cell der Gefangene tobte in der Zelle <h> die Menge tobt <h> the crowd is going wild die Menge tobt <h> das Publikum tobte vor Begeisterung <h> the audience went wild with enthusiasm das Publikum tobte vor Begeisterung <h> Ukryj przykładyPokaż przykłady rage toben von Wind, Meer, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> toben von Wind, Meer, Krieg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> Przykłady ein Unwetter tobte über Salzburg <h> a storm raged over Salzburg ein Unwetter tobte über Salzburg <h> der Wind tobte um das Haus <h> the wind raged round the house der Wind tobte um das Haus <h> rage toben von Leidenschaften, Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> toben von Leidenschaften, Gefühlen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> rage toben von Schlacht, Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> toben von Schlacht, Kampf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h>
„irre“: Adjektiv irreAdjektiv | adjective adj <irrer; irrst> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mad, insane, crazy, demented confused, muddled, mixed up mad, wild, crazy mad, crazy wild mad irre verrückt insane irre verrückt crazy irre verrückt demented irre verrückt irre verrückt Przykłady er hatte einen irren Blick he had a mad (oder | orod wild) look in his eyes er hatte einen irren Blick er ist irre (im Kopf) he is mad (oder | orod mentally deranged) er ist irre (im Kopf) confused irre verwirrt, konfus muddled irre verwirrt, konfus mixed up irre verwirrt, konfus irre verwirrt, konfus irre Reden führen → zobaczyć „irrereden“ irre Reden führen → zobaczyć „irrereden“ mad irre vor Furcht etc wild irre vor Furcht etc crazy irre vor Furcht etc irre vor Furcht etc Przykłady sie war irre vor Angst she was wild with fear sie war irre vor Angst sie war ganz irre vor Freude she was wild (oder | orod beside herself) with joy sie war ganz irre vor Freude ich werde noch irre vor Schmerzen I am nearly going out of my mind with pain, this pain is driving me crazy ich werde noch irre vor Schmerzen mad irre nicht normal umgangssprachlich | familiar, informalumg crazy irre nicht normal umgangssprachlich | familiar, informalumg irre nicht normal umgangssprachlich | familiar, informalumg Przykłady mit irrem Tempo fahren to drive at a mad (oder | orod at breakneck) speed, to drive like a madman mit irrem Tempo fahren wir haben wie irre gearbeitet we worked like madmen (oder | orod like mad, like crazy) wir haben wie irre gearbeitet als er sie packte, schrie sie wie irre when he grabbed her, she screamed like mad (auch | alsoa. cried blue murder britisches Englisch | British EnglishBr) als er sie packte, schrie sie wie irre du bist (wohl) irre! you must be mad (oder | orod out of your mind off your head)! du bist (wohl) irre! Ukryj przykładyPokaż przykłady wild irre ganz prima Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl irre ganz prima Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl „irre“: Adverb irreAdverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) dead weirdly Przykłady irre lachen to laugh insanely irre lachen irre vor sich hin stieren to stare wildly ahead (oder | orod into space) irre vor sich hin stieren dead irre sehr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl irre sehr Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl Przykłady sich irre freuen to be dead pleased sich irre freuen das ist irre gut it’s dead good das ist irre gut weirdly irre ausgefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg irre ausgefallen umgangssprachlich | familiar, informalumg Przykłady er war irre angezogen he was wearing weird clothes er war irre angezogen
„laut“: Adjektiv laut [laut]Adjektiv | adjective adj <lauter; lautest> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) loud noisy clear, distinct loud, glaring, shrill, strident, blatant forte Inne przykłady... loud laut Stimme, Mensch laut Stimme, Mensch Przykłady er wurde mit lautem Beifall begrüßt he was welcomed with loud applause er wurde mit lautem Beifall begrüßt lautes Gelächter loud (oder | orod resounding) laughter lautes Gelächter sie erhoben ein lautes Geschrei they started to shout sie erhoben ein lautes Geschrei sie erhoben ein lautes Geschrei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig they raised a hue and cry sie erhoben ein lautes Geschrei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie brachen in laute Klagen aus they burst into loud laments sie brachen in laute Klagen aus er sang laute Loblieder auf den Autor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he praised the author resoundingly er sang laute Loblieder auf den Autor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Radio ist zu laut the radio is too loud das Radio ist zu laut reden Sie bitte mit lauter Stimme please speak in a loud (oder | orod audible) voice reden Sie bitte mit lauter Stimme sie hat eine laute Stimme she has a loud voice sie hat eine laute Stimme sie hat eine laute Stimme Singstimme she has a powerful voice sie hat eine laute Stimme Singstimme er wurde laut he began to shout er wurde laut Ukryj przykładyPokaż przykłady noisy laut geräuschvoll laut geräuschvoll Przykłady eine laute Straße a noisy street eine laute Straße die Gesellschaft wurde sehr laut the party became very noisy (oder | orod boisterous) die Gesellschaft wurde sehr laut er ist sehr laut macht viel Lärm he is very noisy er ist sehr laut macht viel Lärm er ist sehr laut hat eine große Klappe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is quite a loudmouth er ist sehr laut hat eine große Klappe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ukryj przykładyPokaż przykłady clear laut klar, bestimmt distinct laut klar, bestimmt laut klar, bestimmt loud laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig glaring laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shrill laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig strident laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blatant laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig laut Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Przykłady es wurden Stimmen laut, dass … in Wendungen wie <prädikativ | predicative(ly)präd> the opinion was expressed that … es wurden Stimmen laut, dass … in Wendungen wie <prädikativ | predicative(ly)präd> allgemein wurde der Wunsch nach größerer Freiheit laut <prädikativ | predicative(ly)präd> a desire for greater freedom was voiced everywhere allgemein wurde der Wunsch nach größerer Freiheit laut <prädikativ | predicative(ly)präd> es wurde das Gerücht laut, dass … <prädikativ | predicative(ly)präd> it was rumo(u)red that … es wurde das Gerücht laut, dass … <prädikativ | predicative(ly)präd> ein Geheimnis laut werden lassen <prädikativ | predicative(ly)präd> to betray (oder | orod divulge, tell) a secret ein Geheimnis laut werden lassen <prädikativ | predicative(ly)präd> lass das ja nicht laut werden <prädikativ | predicative(ly)präd> keep quiet about this, dont tell anybody about this, mums the word lass das ja nicht laut werden <prädikativ | predicative(ly)präd> er ließ nichts (davon) laut werden <prädikativ | predicative(ly)präd> he didnt breathe a word (about it), he kept mum (oder | orod quiet) (about it) er ließ nichts (davon) laut werden <prädikativ | predicative(ly)präd> Ukryj przykładyPokaż przykłady forte laut Musik | musical termMUS laut Musik | musical termMUS Przykłady sehr laut fortissimo sehr laut Przykłady die Hunde sind laut Jagd | huntingJAGD the dogs are barking (oder | orod baying) die Hunde sind laut Jagd | huntingJAGD im Wald ist es laut the forest is so dry that it is difficult to hunt silently im Wald ist es laut der Schnee ist laut the snow crunches beneath ones feet der Schnee ist laut „laut“: Adverb laut [laut]Adverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) forte Przykłady bitte lies das laut vor please read out aloud what is written there bitte lies das laut vor sprechen Sie bitte laut und deutlich please speak loudly and clearly sprechen Sie bitte laut und deutlich er lachte laut los he burst out laughing er lachte laut los sie schrie laut auf she gave a loud cry sie schrie laut auf sie schrie so laut sie konnte she screamed at the top of her voice sie schrie so laut sie konnte laut denken to think aloud, to think out loud laut denken er sagte laut und deutlich seine Meinung he expressed his opinion quite openly er sagte laut und deutlich seine Meinung das darf man nicht laut sagen one shouldnt say that out loud das darf man nicht laut sagen kannst du das nicht lauter sagen! ironisch | ironicallyiron cant you say that any louder! kannst du das nicht lauter sagen! ironisch | ironicallyiron laut spielen to play noisily (oder | orod boisterously) laut spielen Ukryj przykładyPokaż przykłady forte laut Musik | musical termMUS laut Musik | musical termMUS Przykłady sehr laut fortissimo sehr laut
„arg“: Adjektiv arg [ark]Adjektiv | adjective adj <ärger; ärgst> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bad wicked, malicious, mean, evil bad, severe, intense bad, serious, grave severe, bad heavy, inveterate hardened, hopeless evil, wicked, bad bad arg schlimm arg schlimm Przykłady das ist (doch) zu arg! that’s (really) too much! that’s going (oder | orod carrying things) too far! that’s the limit! das ist (doch) zu arg! es ist nicht so arg it’s not as bad as all that (oder | orod as it looks, as you think) es ist nicht so arg es war ziemlich arg it was pretty bad es war ziemlich arg es wird immer ärger it’s getting worse (and worse), it’s (oder | orod things are) going from bad to worse es wird immer ärger ärger werden to get (oder | orod become, grow) worse, to worsen ärger werden das macht das Übel nur noch ärger that only makes matters even worse das macht das Übel nur noch ärger ein arger Bursche a bad character (egg) ein arger Bursche sein ärgster Feind his worst enemy sein ärgster Feind Ukryj przykładyPokaż przykłady wicked arg böse mean arg böse arg böse malicious arg stärker evil arg stärker arg stärker Przykłady jemandem einen argen Streich spielen to play a mean (oder | orod nasty) trick onjemand | somebody sb jemandem einen argen Streich spielen ein arger Wicht (oder | orod Wüterich) a wicked devil ein arger Wicht (oder | orod Wüterich) bad arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg severe arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg intense arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Schmerzen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg bad arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg serious arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg grave arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Fehler etc umgangssprachlich | familiar, informalumg Przykłady in arger Verlegenheit sein to be in serious trouble, to be in a tight fix (oder | orod corner) in arger Verlegenheit sein severe arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg bad arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Winter, Kälte etc umgangssprachlich | familiar, informalumg heavy arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg inveterate arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Raucher, Trinker etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hardened arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg hopeless arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg arg Sünder etc umgangssprachlich | familiar, informalumg evil arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter wicked arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter bad arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter arg Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBELoder | or od literarisch | literaryliter Przykłady arge Gedanken evil thoughts arge Gedanken „arg“: Adverb arg [ark]Adverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) badly badly, severely very, awfully, terribly badly arg böse arg böse Przykłady jemandem arg mitspielen to treatjemand | somebody sb badly jemandem arg mitspielen er trieb es ihnen zu arg he went (oder | orod carried things) too far for them er trieb es ihnen zu arg die Krankheit hat ihn arg mitgenommen the disease has left him in a very bad state (oder | orod has affected him badly) die Krankheit hat ihn arg mitgenommen ärger konnte es nicht kommen it (oder | orod things) couldn’t have been (oder | orod turned out) worse ärger konnte es nicht kommen sie schrie noch ärger [am ärgsten] she screamed even louder [loudest of all] sie schrie noch ärger [am ärgsten] Ukryj przykładyPokaż przykłady badly arg schlimm severely arg schlimm arg schlimm Przykłady er ist arg verletzt worden he has been badly (oder | orod seriously) hurt er ist arg verletzt worden very arg sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg arg sehr umgangssprachlich | familiar, informalumg awfully arg terribly arg arg Przykłady sie ist noch arg jung she is still very (oder | orod awfully) young sie ist noch arg jung arg verliebt sein to be very much in love arg verliebt sein „'Arge das“: Neutrum argNeutrum | neuter n <Argen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bad, harm, evil Przykłady seine Vermögensverhältnisse liegen im Argen Schlimmes his finances are in a bad state (oder | orod way) seine Vermögensverhältnisse liegen im Argen Schlimmes es ist nichts Arges it is nothing bad es ist nichts Arges etwas Ärgeres kann ihm nicht geschehen nothing worse can happen to him etwas Ärgeres kann ihm nicht geschehen wenn es zum Ärgsten kommt if the worst comes to the worst wenn es zum Ärgsten kommt auf das Ärgste gefasst sein to be prepared for the worst auf das Ärgste gefasst sein Ukryj przykładyPokaż przykłady bad arg Böses harm arg Böses evil arg Böses arg Böses Przykłady die Welt liegt im Argen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the whole lieth in wickedness die Welt liegt im Argen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL an nichts Arges denken nicht Böses wollen to mean no harm an nichts Arges denken nicht Böses wollen an nichts Arges denken nichts ahnen to suspect nothing an nichts Arges denken nichts ahnen