Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "revenge"

"revenge" Tłumaczenie Niemiecki

revenge
[riˈvendʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • to revenge oneself (up)onsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
    sich an jemandem fürsomething | etwas etwas rächen
    to revenge oneself (up)onsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth
  • to be revenged be avenged
    gerächt seinor | oder od werden
    to be revenged be avenged
  • to be revenged take vengeance
    sich rächen
    to be revenged take vengeance
  • sich rächen für, vergelten, ahnden (upon, on andative (case) | Dativ dat)
    revenge retaliate for
    revenge retaliate for
revenge
[riˈvendʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

revenge
[riˈvendʒ]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Rachefeminine | Femininum f
    revenge
    revenge
Przykłady
  • Revanchefeminine | Femininum f
    revenge in game
    revenge in game
Przykłady
  • Rachsuchtfeminine | Femininum f, -gierfeminine | Femininum f
    revenge revengefulness
    revenge revengefulness
revenge is sweet
Rache ist süß
revenge is sweet
to pant for revenge
to pant for revenge
to thirst for revenge
to thirst for revenge
to chew revenge
to chew revenge
he vowed revenge
he vowed revenge
a savage revenge
grausame Rache
a savage revenge
Ich wollte Rache für mein Dorf.
I wanted to revenge for my village.
Źródło: TED
Die Natur warnt uns, aber sie rächt sich auch.
Nature warns but also takes its revenge.
Źródło: Europarl
Hinter der Forderung des Parlaments, Herr Präsident, stehen keine Rachegedanken.
Parliament's demands, Mr President, are not founded on a desire for revenge.
Źródło: Europarl
Es geht nicht um Rache, aber der Gerechtigkeit muss Genüge getan werden.
It is not a matter of revenge, but justice must be done.
Źródło: Europarl
Rachehinrichtungen haben hier keinen Platz.
Revenge executions have no place here.
Źródło: Europarl
800 unschuldige Opfer dieses grausamen Racheakts werden endlich die letzte Ruhe finden.
800 innocent victims of this cruel act of revenge will finally be laid to rest.
Źródło: Europarl
Die Vereinigte Linke hat zum Angriff und zur Abrechnung mit Berlusconi geblasen.
The United Left has launched an attack on Berlusconi and taken its revenge on him.
Źródło: Europarl
Nun hat die Hamas einen neuen Märtyrer, und Tausende Menschen rufen nach Vergeltung.
Hamas has now been given a new martyr and thousands of people burning with the desire for revenge.
Źródło: Europarl
Vergeltung ist keine geeignete Grundlage für den Aufbau von etwas Gesundem, das Bestand hat.
We cannot build anything sound or sustainable on revenge.
Źródło: Europarl
Die Spirale der unaufhörlichen Vergeltung wurde nicht durchbrochen.
The spiral of ceaseless revenge has not been broken.
Źródło: Europarl
Die Terroristen wollten nur Chaos und grundlose Rache.
All the terrorists wanted to attain was chaos and unreasoning revenge.
Źródło: Europarl
Wenn man sich an'ner_Frau_ rächen will-- die muß man an der_Fratze_ packen!
When you want to get revenge on a woman you don't kill her--bosh! you go for her looks.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: