„fin“: féminin fin [fɛ̃]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Schluss, Ende, Ausgang Ziel, Endzweck Schlussmasculin | Maskulinum m fin fin Endeneutre | Neutrum n fin aussi | aucha. de la vie fin aussi | aucha. de la vie Ausgangmasculin | Maskulinum m fin fin Przykłady tirer, toucher à sa fin seinem Ende zugehen tirer, toucher à sa fin tirer, toucher à sa fin provisions aussi | aucha. ausgehen tirer, toucher à sa fin provisions mettre fin à ses jours seinem Leben ein Ende machen sich (datif | Dativdat) das Leben nehmen mettre fin à ses jours mettre fin àquelque chose | etwas qc einer Sache (datif | Dativdat) ein Ende machen, bereiten, setzen mettre fin àquelque chose | etwas qc être arrivé à la fin d’un livre ein Buch zu Ende gelesen, ausgelesen haben être arrivé à la fin d’un livre être arrivé à la fin d’un livre familier | umgangssprachlichfam mit einem Buch fertig sein être arrivé à la fin d’un livre familier | umgangssprachlichfam prendre fin zu Ende gehen enden prendre fin mener à bonne fin (glücklich) zu Ende führen zustande bringen mener à bonne fin ne pas avoir de fin kein Ende nehmen ne pas avoir de fin sentir sa fin approcher mourant sein Ende nahen fühlen sentir sa fin approcher mourant approcher de la fin sich dem Ende nähern dem Ende zugehen approcher de la fin commencer par la fin das Pferd am Schwanz aufzäumen commencer par la fin avoir des fins de mois difficiles familier | umgangssprachlichfam am Monatsende knapp bei Kasse sein avoir des fins de mois difficiles familier | umgangssprachlichfam en fin de semaine am Wochenende en fin de semaine en fin de liste am Ende, Schluss der Liste (ganz) unten auf der Liste en fin de liste à la fin am Ende, Schluss schließlich à la fin jusqu’à la fin bis zuletzt bis zum Schluss, Ende jusqu’à la fin jusqu’à la fin des temps, des siècles bis ans Ende der Zeiten jusqu’à la fin des temps, des siècles en fin de compte letzten Endes en fin de compte en fin d’après-midi am Spätnachmittag en fin d’après-midi fin de l’année Jahresendeneutre | Neutrum n, -(ab)schlussmasculin | Maskulinum m, -ausgangmasculin | Maskulinum m fin de l’année à la fin de l’année ou en fin d’année am Jahresende à la fin de l’année ou en fin d’année fin de semaine Wochenendeneutre | Neutrum n fin de semaine avoir des fins de mois difficiles familier | umgangssprachlichfam am, gegen Monatsende knapp bei Kasse sein avoir des fins de mois difficiles familier | umgangssprachlichfam la fin approche das Ende rückt näher la fin approche la fin approche es geht dem Ende zu la fin approche la fin approche d’un mourant es geht zu Ende mit ihm la fin approche d’un mourant sans fin ohne Ende sans fin sans fin aussi | aucha. technique, technologie | TechnikTECH endlos sans fin aussi | aucha. technique, technologie | TechnikTECH fin mai Ende Mai fin mai fin de citation Ende des Zitats Zitatendeneutre | Neutrum n so weit Zitat fin de citation fin prématurée vorzeitiges, (all) zu frühes Ende fin prématurée fin prématurée d’une personneaussi | auch a. (all) zu früher Tod fin prématurée d’une personneaussi | auch a. fin du monde Weltuntergangmasculin | Maskulinum m fin du monde fin du mois Monatsendeneutre | Neutrum n fin du mois fin du millénaire Jahrtausendwendeféminin | Femininum f fin du millénaire fin du contrat Vertragsendeneutre | Neutrum n, -ablaufmasculin | Maskulinum m fin du contrat j’en ai assez à la fin! familier | umgangssprachlichfam jetzt reicht’s mir allmählich, dann! j’en ai assez à la fin! familier | umgangssprachlichfam c’est la fin de tout , c’est la fin des haricots familier | umgangssprachlichfam jetzt ist alles aus c’est la fin de tout , c’est la fin des haricots familier | umgangssprachlichfam fin de siècleféminin | Femininum f Jahrhundertwendeféminin | Femininum f fin de siècleféminin | Femininum f fin de siècleféminin | Femininum f adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt dekadent fin de siècleféminin | Femininum f adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt fin de série auslaufende Serie Auslaufmodellneutre | Neutrum n fin de série certificatmasculin | Maskulinum m, diplômemasculin | Maskulinum m de fin d’études Abschlusszeugnisneutre | Neutrum n, -diplomneutre | Neutrum n certificatmasculin | Maskulinum m, diplômemasculin | Maskulinum m de fin d’études faire une fin seine Verhältnisse ordnen faire une fin Ukryj przykładyPokaż przykłady Zielneutre | Neutrum n fin (≈ but) fin (≈ but) (End)Zweckmasculin | Maskulinum m fin fin Przykłady fin en soi Selbstzweckmasculin | Maskulinum m fin en soi à cette fin zu diesem Zweck hierzu à cette fin à toutes fins utiles für alle Fälle à toutes fins utiles à des fins de documentation zu Dokumentationszwecken à des fins de documentation à seule fin delocution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) nur zu dem Zweck, nur in der Absicht, zu dem einzigen Zweck, mit dem einzigen Ziel zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) nur um zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) à seule fin delocution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) aux fins de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) zwecks (avec génitif | mit Genitiv+gén) aux fins de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) parvenir à ses fins sein Ziel erreichen parvenir à ses fins la fin justifie les moyens proverbe | sprichwörtlichprov der Zweck heiligt die Mittel la fin justifie les moyens proverbe | sprichwörtlichprov qui veut la fin veut les moyens wer den Zweck will, darf vor den Mitteln nicht zurückschrecken qui veut la fin veut les moyens Ukryj przykładyPokaż przykłady
„abnehmend“: als Adjektiv gebraucht abnehmendals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lune décroissante la lune décroît Przykłady abnehmender Mond lune décroissante abnehmender Mond wir haben abnehmenden Mond la lune décroît wir haben abnehmenden Mond
„finster“: Adjektiv finster [ˈfɪnstər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sombre, obscur, ténébreuse, noir sombre finster auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig finster auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig obscur finster auch | aussia. Blick, Gedanken finster auch | aussia. Blick, Gedanken ténébreux, -euse finster gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh finster gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh noir finster plus fort finster plus fort Przykłady finstere Nacht nuit noire finstere Nacht im Finstern dans l’obscurité dans l’ombre im Finstern finster werden commencer à faire sombre finster werden finster werden Himmel s’obscurcir finster werden Himmel im Finstern tappen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tâtonner ne pas savoir à quoi s’en tenir im Finstern tappen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ein finsteres Gesicht machen (≈ mürrisch) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir l’air sombre faire grise mine ein finsteres Gesicht machen (≈ mürrisch) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Ukryj przykładyPokaż przykłady „finster“: Adverb finster [ˈfɪnstər]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) regarder d’un air sombre Przykłady finster dreinschauen regarder d’un air sombre finster dreinschauen
„Mond“: Maskulinum Mond [moːnt]Maskulinum | masculin m <Monde̸s; Monde> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lune, Lune mois, lune luneFemininum | féminin f Mond Mond LuneFemininum | féminin f Mond Astronomie | astronomieASTRON Mond Astronomie | astronomieASTRON Przykłady abnehmender Mond lune décroissante déclinMaskulinum | masculin m décoursMaskulinum | masculin m de la lune abnehmender Mond zunehmender Mond lune croissante croissantMaskulinum | masculin m zunehmender Mond wir haben zunehmenden, abnehmenden Mond c’est la lune croissante, décroissante wir haben zunehmenden, abnehmenden Mond der Mond scheint (hell) il fait (un beau) clair de lune der Mond scheint (hell) auf dem Mond landen alunir atterrir sur la lune auf dem Mond landen hinter dem Mond leben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig retarder (sur son temps) hinter dem Mond leben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig in den Mond gucken umgangssprachlich | familierumg être chocolat umgangssprachlich | familierumg in den Mond gucken umgangssprachlich | familierumg in den Mond gucken l’avoir dans le baba, dos umgangssprachlich | familierumg in den Mond gucken meine Uhr geht nach dem Mond umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ma montre est détraquée meine Uhr geht nach dem Mond umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig zum Mond fahren, fliegen aller sur la Lune zum Mond fahren, fliegen Ukryj przykładyPokaż przykłady moisMaskulinum | masculin m Mond (≈ Monat) poetisch, dichterisch | poétiquepoet luneFemininum | féminin f Mond (≈ Monat) poetisch, dichterisch | poétiquepoet Mond (≈ Monat) poetisch, dichterisch | poétiquepoet
„du“: Personalpronomen du [duː]Personalpronomen | pronom personnel pers pr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tu, toi, te Inne przykłady... tu du beim Verb du beim Verb toi du alleinstehendoder | ou od betont du alleinstehendoder | ou od betont te du vor voilà du vor voilà Przykłady mit jemandem auf Du und Du stehen être à tu et à toi avecjemand | quelqu’un qn mit jemandem auf Du und Du stehen du hast es getan c’est toi qui l’as fait du hast es getan wenn ich du wäre si j’étais toi wenn ich du wäre da bist du ja endlich! te voilà, enfin! da bist du ja endlich! wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw je te rends la pareille wie du mir, so ich dir sprichwörtlich | proverbesprichw Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady jemandem das Du anbieten Anrede proposer àjemand | quelqu’un qn de le tutoyer jemandem das Du anbieten Anrede jemanden mit Du anreden tutoyerjemand | quelqu’un qn jemanden mit Du anreden du (zueinander) sagen se tutoyer du (zueinander) sagen
„commencement“: masculin commencement [kɔmɑ̃smɑ̃]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Anfang, Beginn Anfangmasculin | Maskulinum m commencement commencement Beginnmasculin | Maskulinum m commencement commencement Przykłady commencement du monde Entstehungféminin | Femininum f der Welt commencement du monde au commencement am Anfang zu, bei Beginn anfangs anfänglich au commencement commencement d’incendie beginnender Brand commencement d’incendie commencement des temps Beginn, Anfang der Zeiten commencement des temps au commencement delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép am Anfang (avec génitif | mit Genitiv+gén) au commencement delocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép du commencement à la finlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv von Anfang bis Ende vom Anfang bis zum Ende du commencement à la finlocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv depuis le commencement von Anfang, Beginn an seit dem Anfang, Beginn depuis le commencement dès le commencement schon zu, bei Beginn, am Anfang von Anfang an dès le commencement c’est le commencement de la fin das ist der Anfang vom Ende c’est le commencement de la fin il y a (un) commencement à tout proverbe | sprichwörtlichprov aller Anfang ist schwer il y a (un) commencement à tout proverbe | sprichwörtlichprov il y a (un) commencement à tout proverbe | sprichwörtlichprov es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen il y a (un) commencement à tout proverbe | sprichwörtlichprov Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Gomera“ Gomera [goˈmeːra] <→(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) l’île de Gomera Przykłady (La) Gomera l’îleFemininum | féminin f de Gomera (La) Gomera
„monde“: masculin monde [mõd]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Menschen, Leute, Menschenmenge, viele Menschen, Leute Welt Gesellschaft Weltféminin | Femininum f monde monde Przykłady les biensmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de ce monde die Güterneutre pluriel | Neutrum Plural npl dieser Welt les biensmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de ce monde c’est vieux comme le monde das ist so alt wie die Welt das ist uralt c’est vieux comme le monde être (tout) un monde eine Welt für sich sein être (tout) un monde il y a un monde entre le père et le fils Vater und Sohn trennen Welten zwischen Vater und Sohn liegen Welten il y a un monde entre le père et le fils en ce bas monde poétique | poetisch, dichterischpoét hienieden en ce bas monde poétique | poetisch, dichterischpoét en ce bas monde im Diesseits en ce bas monde depuis que le monde est monde seit die Erde sich dreht solange die Welt (be)steht seit Bestehen der Welt depuis que le monde est monde le monde est mal fait es gibt keine Gerechtigkeit auf der Welt! le monde est mal fait ainsi va le monde das ist der Lauf der Welt so geht es nun einmal zu auf der Welt ainsi va le monde c’est le monde à l’envers das ist eine verkehrte Welt c’est le monde à l’envers c’est un monde! indigné das hat die Welt noch nicht gesehen! das ist doch unerhört! c’est un monde! indigné il n’est plus de ce monde er ist nicht mehr unter den Lebenden il n’est plus de ce monde il faut de tout pour faire un monde unser Herrgott hat seltsame Kostgänger es gibt (eben) solche und solche il faut de tout pour faire un monde pour rien au monde um nichts in der Welt pour rien au monde venir au monde auf die Welt kommen venir au monde mettre au monde enfant zur Welt bringen mettre au monde enfant être seul au monde keinen Menschen auf der Welt haben ganz allein auf dieser Welt stehen, sein être seul au monde en ce bas monde auf dieser Welt en ce bas monde en ce bas monde auf dieser Welt en ce bas monde au mondelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv auf der ou die Welt au mondelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv dans le monde, au monde auf der Welt dans le monde, au monde envoyer, expédierquelqu’un | jemand qn dans l’autre monde familier | umgangssprachlichfam jemanden ins Jenseits befördern envoyer, expédierquelqu’un | jemand qn dans l’autre monde familier | umgangssprachlichfam l’autre monde das Jenseits l’autre monde se faire un monde dequelque chose | etwas qc etwas als sehr schwierig ansehen se faire un monde dequelque chose | etwas qc se faire un monde dequelque chose | etwas qc etwas als sehr schwierig ansehen se faire un monde dequelque chose | etwas qc le monde est mal fait es gibt keine Gerechtigkeit auf der Welt! le monde est mal fait (comme) le monde est petit! die Welt ist doch klein, ist ein Dorf! (comme) le monde est petit! c’est un monde! das ist doch unerhört! c’est un monde! c’est le monde à l’envers, le monde renversé das ist eine verkehrte Welt c’est le monde à l’envers, le monde renversé ce (bas) monde religion | ReligionREL das Diesseits die irdische Welt ce (bas) monde religion | ReligionREL en ce bas monde im Diesseits en ce bas monde de par le monde überall auf der Welt de par le monde monde du travail Arbeitsweltféminin | Femininum f Welt der Arbeit monde du travail le monde antique die antike Welt die Welt der Antike le monde antique en ce bas monde auf Erden en ce bas monde en ce bas monde poétique | poetisch, dichterischpoét hienieden en ce bas monde poétique | poetisch, dichterischpoét monde des lettres literarische Welt monde des lettres monde des affaires, des finances Geschäfts-, Finanzweltféminin | Femininum f monde des affaires, des finances le monde entier die ganze Welt le monde entier l’Ancien, le Nouveau Monde die Alte, Neue Welt l’Ancien, le Nouveau Monde monde végétal Pflanzenweltféminin | Femininum f monde végétal monde extérieur Außenweltféminin | Femininum f monde extérieur Ukryj przykładyPokaż przykłady Menschenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl monde (≈ gens) monde (≈ gens) Leutepluriel | Plural pl monde monde Menschenmengeféminin | Femininum f monde (≈ foule) monde (≈ foule) viele Menschen, Leute monde monde Przykłady un monde fou eine ungeheure Menschenmenge un monde fou le pauvre monde die einfachen, kleinen Leute le pauvre monde tout mon monde par extension | im weiteren Sinnepar ext meine ganze Familie tout mon monde par extension | im weiteren Sinnepar ext devant le monde vor den Leuten devant le monde avoir du monde Besuch, Gäste haben avoir du monde il y avait du monde, beaucoup de monde es waren viele Menschen, Leute da il y avait du monde, beaucoup de monde il y a du monde? ist hier jemand il y a du monde? il y a du monde chez lui es ist jemand bei ihm, er hat Besuch il y a du monde chez lui il n’y avait pas grand monde es waren nicht viele Menschen, Leute da es war nicht sehr voll il n’y avait pas grand monde connaître son monde seine Leute seine Pappenheimer kennen connaître son monde se moquer du monde die Leute zum Narren halten se moquer du monde il se moque familier | umgangssprachlichfam , se fiche familier | umgangssprachlichfam der hat Nerven!, der ist gut! il se moque familier | umgangssprachlichfam , se fiche familier | umgangssprachlichfam Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady tout le monde jeder(mann) alle alle Welt tout le monde Monsieur Tout le monde der kleine Mann Monsieur Tout le monde bonjour tout le monde! guten Tag allerseits! bonjour tout le monde! tout le monde sur le pont! marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR alle Mann an Deck! tout le monde sur le pont! marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR aux yeux de tout le mondelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv vor aller Welt vor aller Augen aux yeux de tout le mondelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv ce n’est pas donné à tout le monde das ist nicht jedermanns Sache ce n’est pas donné à tout le monde tout le monde est d’accord alle sind einverstanden tout le monde est d’accord être à tout le monde allen gehören être à tout le monde il ne peut jamais rien faire comme tout le monde familier | umgangssprachlichfam er muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben il ne peut jamais rien faire comme tout le monde familier | umgangssprachlichfam tout le monde le sait alle Welt, jeder weiß es alle wissen es tout le monde le sait on ne peut contenter tout le monde et son père proverbe | sprichwörtlichprov man kann es nicht allen, jedem recht machen on ne peut contenter tout le monde et son père proverbe | sprichwörtlichprov tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil familier | umgangssprachlichfam etwa Friede, Freude, Eierkuchen tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil familier | umgangssprachlichfam Ukryj przykładyPokaż przykłady Gesellschaftféminin | Femininum f monde (≈ haute société) monde (≈ haute société) Przykłady le beau monde die vornehme, feine Gesellschaft, Welt le beau monde femmeféminin | Femininum f, hommemasculin | Maskulinum m du monde Dameféminin | Femininum f Mannmasculin | Maskulinum m von Welt Weltmannmasculin | Maskulinum m femmeféminin | Femininum f, hommemasculin | Maskulinum m du monde les gensmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl du monde die oberen zehntausendpluriel | Plural pl les gensmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl du monde être du même monde aus derselben Gesellschaftsschicht, denselben Kreisen, demselben Milieu kommen être du même monde Ukryj przykładyPokaż przykłady
„fin“: adjectif (qualificatif) fin [fɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <fine [fin]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fein, schmal, schlank, dünn, geistreich, witzig, schlau helle, erlesen fein fin fin schmal fin mains, taille fin mains, taille schlank fin fin dünn fin papier, couche fin papier, couche geistreich fin remarque fin remarque witzig fin fin schlau fin personne fin personne helle fin familier | umgangssprachlichfam fin familier | umgangssprachlichfam erlesen fin vin, etc fin vin, etc Przykłady fin connaisseur hervorragender Kenner fin connaisseur épicerie fine Feinkostféminin | Femininum f épicerie fine épicerie fine Delikatessenféminin pluriel | Femininum Plural fpl épicerie fine épicerie fine aussi | aucha. Feinkost-, Delikatessengeschäftneutre | Neutrum n épicerie fine aussi | aucha. fin gourmet Feinschmeckermasculin | Maskulinum m fin gourmet fines herbes Gewürzkräuter, Küchenkräuter fines herbes lingerie fine Feinwäscheféminin | Femininum f lingerie fine fine mouche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam schlaues Weib fine mouche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam or fin Feingoldneutre | Neutrum n or fin perle fine echte Perle perle fine pierre fine Halbedelsteinmasculin | Maskulinum m pierre fine pluie fine feiner Regen Sprühregenmasculin | Maskulinum m pluie fine au fin fond de weit hinten in (avec datif | mit Dativ+dat) tief im Innern (avec génitif | mit Genitiv+gén) au fin fond de au fin fond des bois im tiefsten Wald au fin fond des bois tu as l’air fin avec ce chapeau ironique | ironischiron du siehst wirklich intelligent aus … tu as l’air fin avec ce chapeau ironique | ironischiron avoir le nez fin eine feine, gute, die richtige Nase haben avoir le nez fin avoir le nez fin familier | umgangssprachlichfam den richtigen Riecher haben avoir le nez fin familier | umgangssprachlichfam avoir l’oreille fine ein gutes Gehör haben ein feines, scharfes Ohr, Gehör haben avoir l’oreille fine il n’est pas très fin er ist nicht sehr schlau il n’est pas très fin il n’est pas très fin familier | umgangssprachlichfam er ist nicht sehr helle il n’est pas très fin familier | umgangssprachlichfam c’est fin ce que tu as fait là! ironique | ironischiron da hast du was Schönes, Feines angerichtet! c’est fin ce que tu as fait là! ironique | ironischiron Ukryj przykładyPokaż przykłady „fin“: adverbe fin [fɛ̃]adverbe | Adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ganz fertig sein fein mahlen Przykłady être fin prêt ganz fertig sein être fin prêt Przykłady moudre fin fein mahlen moudre fin „fin“: masculin fin [fɛ̃]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) das Feinste vom Feinen... schlauer sein wollen als jemand Przykłady le fin du fin das Feinste vom Feinen das Allerfeinste le fin du fin Przykłady jouer au plus fin avecquelqu’un | jemand qn schlauer sein wollen als jemand jouer au plus fin avecquelqu’un | jemand qn
„non-recevoir“: masculin non-recevoir [nõʀ(ə)səvwaʀ]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) strikte Ablehnung einen abschlägigen Bescheid geben jemanden abschlägig bescheiden jemandes Bitte strikt ablehnen die Abweisung der Klage beantragen Przykłady finféminin | Femininum f de non-recevoir strikte Ablehnung finféminin | Femininum f de non-recevoir opposer une, répondre par une fin de non-recevoir einen abschlägigen Bescheid geben opposer une, répondre par une fin de non-recevoir opposer une, répondre par une fin de non-recevoir jemanden abschlägig bescheiden opposer une, répondre par une fin de non-recevoir opposer une, répondre par une fin de non-recevoir jemandes Bitte strikt ablehnen opposer une, répondre par une fin de non-recevoir opposer une, répondre par une fin de non-recevoir droit, langage juridique | RechtswesenJUR die Abweisung der Klage beantragen opposer une, répondre par une fin de non-recevoir droit, langage juridique | RechtswesenJUR Ukryj przykładyPokaż przykłady