Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "bescheiden"

"bescheiden" Tłumaczenie Francuski

bescheiden
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • abschlägig bescheiden Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    abschlägig bescheiden Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • donner
    bescheiden (≈ zuteilwerden lassen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    bescheiden (≈ zuteilwerden lassen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • accorder
    bescheiden
    bescheiden
Przykłady
bescheiden
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich bescheiden
    se contenter (de)
    sich bescheiden
bescheiden
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • in seinen Ansprüchen bescheiden sein
    avoir des goûts simples
    ne pas avoir besoin de grand-chose
    in seinen Ansprüchen bescheiden sein
  • aus bescheidenen Verhältnissen
    d’origine modeste
    aus bescheidenen Verhältnissen
gar zu bescheiden
gar zu bescheiden

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: