Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "ne"

"ne" Tłumaczenie Niemiecki

ne
[n(ə)]adverbe | Adverb adv <vor Vokalet | und u. stummem h n’>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • ne … pas
    nicht
    ne … pas
  • ne … pas de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst)
    kein(e)
    ne … pas de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst)
  • ne … pas du tout
    überhaupt nicht
    ne … pas du tout
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Przykłady
  • je n’ai cure de ses plaintes employé seul style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    ich kümmere mich nicht um seine Klagen
    je n’ai cure de ses plaintes employé seul style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • (il) n’empêche que vous auriez pu m’avertir
    das hindert nicht, dass …
    (il) n’empêche que vous auriez pu m’avertir
  • (il) n’empêche que
    trotzdem
    (il) n’empêche que
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • il est plus riche qu’on ne pense explétif: non traduit
    er ist reicher, als man denkt
    il est plus riche qu’on ne pense explétif: non traduit
  • je crains qu’il ne lui soit arrivé un malheur
    ich fürchte, dass ihm ein Unglück zugestoßen ist
    je crains qu’il ne lui soit arrivé un malheur
  • je ne nie pas que je ne me sois trompé
    ich leugne nicht, dass ich mich getäuscht habe
    je ne nie pas que je ne me sois trompé
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
ne faire qu’un
ne pas moufter
nicht (auf)mucken
ne pas moufter
ne pas sourciller
ne pas sourciller
ne pas dater
aussi | aucha. zeitlos sein
ne pas dater
ne pas aboutir
aussi | aucha. ergebnislos bleiben, verlaufen
ne pas aboutir
rien ne va plus, nichts geht mehr
rien ne va plus
ne rien innoververbe transitif | transitives Verb v/t
keine Neuerungen einführen
ne rien innoververbe transitif | transitives Verb v/t
ne pas entendrequelque chose | etwas qc
aussi | aucha. etwas überhören
ne pas entendrequelque chose | etwas qc
ne pas ciller
nicht mucksen
ne pas ciller
ne pas plier!
nicht knicken!
ne pas plier!
ne pas céder
nicht weichen
nicht nachgeben
ne pas céder
aussi | aucha. für niemanden zu sprechen sein
ne t’énerve pas!
reg dich nicht auf!
ne t’énerve pas!
ne pas décoller
nicht von der Stelle weichen
ne pas décoller
ne pas passer
nicht durchgehen
ne pas passer
ne pas lâcherquelqu’un | jemand qn
nicht von jemandes Seite weichen
ne pas lâcherquelqu’un | jemand qn
ne pas badiner
nicht mit sich spaßen lassen
ne pas badiner
ne … goutte
überhaupt nichts
ne … goutte
ne pas tenir
aussi | aucha. locker, lose sein
ne pas tenir
ne poussez pas!
nicht dränge(l)n
ne poussez pas!

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!