Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "connaître"

"connaître" Tłumaczenie Niemiecki

connaître
[kɔnɛtʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je connais; il connaît; nous connaissons; je connaissais; je connus; je connaîtrai; que je connaisse; connaissant; connu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • kennen
    connaître
    connaître
  • aussi | aucha. bekannt sein mit
    connaître personne
    connaître personne
Przykłady
  • connaître l’anglais
    connaître l’anglais
  • connaître la misère (aussi | aucha. pays)
    (die) Armut, Not kennen
    connaître la misère (aussi | aucha. pays)
  • ne pas connaître de pitié
    ne pas connaître de pitié
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • kennenlernen (jemanden, etwas)
    connaître quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc (≈ faire la connaissance de)
    connaître quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc (≈ faire la connaissance de)
  • haben
    connaître réussite
    connaître réussite
  • aussi | aucha. erleben
    connaître sort
    connaître sort
  • erfahren
    connaître
    connaître
Przykłady
connaître
[kɔnɛtʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <je connais; il connaît; nous connaissons; je connaissais; je connus; je connaîtrai; que je connaisse; connaissant; connu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • connaître de droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    erkennen, entscheiden in (avec datif | mit Dativ+dat)
    connaître de droit, langage juridique | RechtswesenJUR
connaître
[kɔnɛtʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je connais; il connaît; nous connaissons; je connaissais; je connus; je connaîtrai; que je connaisse; connaissant; connu>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
Przykłady
connaîtrequelqu’un | jemand qn de plus près
jemanden besser, genauer kennen
connaîtrequelqu’un | jemand qn de plus près
connaîtrequelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn par cœur
etwas in- und auswendig kennen, jemanden durch und durch kennen
connaîtrequelque chose | etwas qc,quelqu’un | jemand qn par cœur
je n’ai pas l’avantage de le connaître
ich habe nicht den Vorzug, das Vergnügen, ihn zu kennen
je n’ai pas l’avantage de le connaître
ne plus connaître de bornes
keine Grenzen, Schranken mehr kennen
ne plus connaître de bornes
ravi de vous connaître
sehr erfreut, Sie kennenzulernen
ravi de vous connaître
connaître son métier
connaîtrequelque chose | etwas qc comme sa poche
connaîtrequelque chose | etwas qc comme sa poche
connaître la musique
wissen, wie der Hase läuft
connaître la musique
connaîtrequelqu’un | jemand qn personnellement
jemanden persönlich kennen
connaîtrequelqu’un | jemand qn personnellement
en connaître un bout
en connaître un bout
en connaître un rayon
Meister in seinem Fach sein
en connaître un rayon
connaître toutes les ficelles d’un métier
alle Kniffeet cetera | etc., und so weiter etc eines Berufs kennen
connaître toutes les ficelles d’un métier
connaître, savoirquelque chose | etwas qc sur le bout des doigts
etwas aus dem Effeff können
connaître, savoirquelque chose | etwas qc sur le bout des doigts
se connaître au hasard d’une rencontre
sich anlässlich einer zufälligen Begegnung kennenlernen
se connaître au hasard d’une rencontre
connaître la combine
den Trick, Kniff, Dreh raushaben
connaître la combine
connaîtrequelque chose | etwas qc à fond
connaîtrequelque chose | etwas qc à fond
connaître des fortunes diverses
die Höhen und Tiefen, das Auf und Ab des Lebens kennen
gute und schlechte Zeiten kennen
connaître des fortunes diverses
je n’ai pas l’honneur de vous connaître
ich habe nicht die Ehre, Sie zu kennen
je n’ai pas l’honneur de vous connaître
connaîtrequelqu’un | jemand qn de près
jemanden gut, genau kennen
connaîtrequelqu’un | jemand qn de près
connaître son monde
seine Leute
connaître son monde

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: