Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "jetzt"

"jetzt" Tłumaczenie Francuski

jetzt
[jɛtst]Adverb | adverbe adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jetzt, wo
    maintenant que …
    jetzt, wo
  • jetzt oder nie!
    maintenant ou jamais!
    jetzt oder nie!
  • eben jetzt
    à l’instant (même)
    eben jetzt
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • was willst du denn jetzt noch? umgangssprachlich | familierumg
    qu’est-ce que tu veux encore?
    was willst du denn jetzt noch? umgangssprachlich | familierumg
  • wo war das jetzt gleich? verstärkend umgangssprachlich | familierumg
    c’était où déjà? umgangssprachlich | familierumg
    wo war das jetzt gleich? verstärkend umgangssprachlich | familierumg
jetzt ist die Kacke am Dampfen
cette fois, on est dans la merde
jetzt ist die Kacke am Dampfen
wer kommt jetzt dran?
c’est à qui (le tour)?
wer kommt jetzt dran?
jetzt ist alles aus
maintenant tout est perdu
jetzt ist alles aus
jetzt reichts (mir) aber!
j’en ai assez!
jetzt reichts (mir) aber!
echt jetzt?
j’y crois pas?
echt jetzt?
nun, jetzt gerade!
nun, jetzt gerade!
jetzt beginnt der Alltag wieder
maintenant le train-train de la vie quotidienne reprend
jetzt beginnt der Alltag wieder
jetzt reichts (mir) aber!
j’en ai marre
jetzt reichts (mir) aber!
das will ich jetzt klarstellen
je veux que ce soit clair
das will ich jetzt klarstellen
jetzt ist aber Feierabend!
maintenant ça suffit!
jetzt ist aber Feierabend!
was ist denn jetzt kaputt?
qu’est-ce qui s’est passé (encore)?
was ist denn jetzt kaputt?
jetzt erst recht nicht
bien moins encore
jetzt erst recht nicht
wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da?
qu’est-ce que les enfants vont penser de nous?
wie stehen wir denn jetzt vor den Kindern da?
du räumst jetzt erstmal auf
tu commences par ranger
du räumst jetzt erstmal auf
jetzt ist Damenwahl
et maintenant, c’est au tour des dames de choisir leurs cavaliers, leurs partenaires
jetzt ist Damenwahl
erst jetzt
ce n’est que maintenant que …
erst jetzt
jetzt ist es aber gut!
ça commence à bien faire!
jetzt ist es aber gut!
jetzt erst recht
jetzt kommen wir der Sache (Dativ | datifdat) schon näher
ça se précise
les choses se précisent
jetzt kommen wir der Sache (Dativ | datifdat) schon näher
ich muss jetzt gehen
il faut que je m’en aille, que je parte maintenant
ich muss jetzt gehen

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: