Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "das Schütteln"

"das Schütteln" Tłumaczenie Angielski

Czy chodziło Ci o das, schüttern, schütten czy DAU?
schütteln
[ˈʃʏtəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • shake
    schütteln hin und her bewegen
    schütteln hin und her bewegen
  • schütteln → zobaczyć „Staub
    schütteln → zobaczyć „Staub
Przykłady
  • shake
    schütteln Technik | engineeringTECH
    schütteln Technik | engineeringTECH
  • agitate
    schütteln Technik | engineeringTECH umrühren
    schütteln Technik | engineeringTECH umrühren
  • vibrate
    schütteln Technik | engineeringTECH erschüttern
    schütteln Technik | engineeringTECH erschüttern
schütteln
[ˈʃʏtəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • jolt
    schütteln vom Wagen etc
    shake
    schütteln vom Wagen etc
    schütteln vom Wagen etc
  • buffet
    schütteln Luftfahrt | aviationFLUG Raumfahrt | space flightRAUMF
    schütteln Luftfahrt | aviationFLUG Raumfahrt | space flightRAUMF
schütteln
[ˈʃʏtəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • es schüttelt mich
    I shake, I am shaken
    es schüttelt mich
  • es schüttelt mich besonders vor Ekel
    es schüttelt mich besonders vor Ekel
  • es schüttelte ihn vor Angst
    he shook with fear
    es schüttelte ihn vor Angst
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
schütteln
[ˈʃʏtəln]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • shake (vorDativ | dative (case) dat with)
    schütteln vor Kälte, Ekel etc
    schütteln vor Kälte, Ekel etc
Przykłady
schütteln
Neutrum | neuter n <Schüttelns>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • shake
    schütteln
    schütteln
  • shudder
    schütteln besonders vor Ekel
    schütteln besonders vor Ekel
  • shake
    schütteln Technik | engineeringTECH
    schütteln Technik | engineeringTECH
  • agitation
    schütteln Technik | engineeringTECH Umrühren
    schütteln Technik | engineeringTECH Umrühren
  • vibration
    schütteln Technik | engineeringTECH Erschüttern
    schütteln Technik | engineeringTECH Erschüttern
greis
[grais]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> literarisch | literaryliter

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • aged, (very) old
    greis alt
    greis alt
  • hoary
    greis altersgrau
    greis altersgrau
Przykłady
verneinend
Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • negative
    verneinend Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort, Satz
    verneinend Sprachwissenschaft | linguisticsLING Wort, Satz
  • privative
    verneinend Sprachwissenschaft | linguisticsLING Präfix
    verneinend Sprachwissenschaft | linguisticsLING Präfix
Przykłady
  • verneinender Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Hauptsatz
    negative sentence
    verneinender Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Hauptsatz
  • verneinender Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Nebensatz
    negative clause
    verneinender Satz Sprachwissenschaft | linguisticsLING Nebensatz
  • verneinende Aussage
    negative statement
    verneinende Aussage
  • negative
    verneinend ablehnend
    negatory
    verneinend ablehnend
    verneinend ablehnend
verneinend
Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Ärmel
[ˈɛrməl]Maskulinum | masculine m <Ärmels; Ärmel>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • eingesetzter Ärmel
    set-in sleeve
    eingesetzter Ärmel
  • mit kurzen Ärmeln
    with short sleeves, short-sleeved
    mit kurzen Ärmeln
  • ohne Ärmel
    ohne Ärmel
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Lumpen
Maskulinum | masculine m <Lumpens; Lumpen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • rag
    Lumpen Fetzen
    tatter
    Lumpen Fetzen
    Lumpen Fetzen
  • rags
    Lumpen abgetragene Kleidung <Plural | pluralpl>
    tatters
    Lumpen abgetragene Kleidung <Plural | pluralpl>
    rags and tatters
    Lumpen abgetragene Kleidung <Plural | pluralpl>
    Lumpen abgetragene Kleidung <Plural | pluralpl>
Przykłady
  • in Lumpen gekleidet (oder | orod gehüllt) <Plural | pluralpl>
    (dressed) in rags (oder | orod tatters)
    in Lumpen gekleidet (oder | orod gehüllt) <Plural | pluralpl>
  • in Lumpen (einher)gehen <Plural | pluralpl>
    to go about in rags
    in Lumpen (einher)gehen <Plural | pluralpl>
  • die Kleider tragen, bis sie einem in Lumpen vom Leibe fallen <Plural | pluralpl>
    to wear ones clothes until they fall off ones body
    die Kleider tragen, bis sie einem in Lumpen vom Leibe fallen <Plural | pluralpl>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • clout
    Lumpen Wischtuch
    Lumpen Wischtuch
Handgelenk
Neutrum | neuter n

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • wrist (joint), carpus
    Handgelenk Medizin | medicineMED
    Handgelenk Medizin | medicineMED
Przykłady
Przykłady
  • aus dem Handgelenk in Wendungen wie, unvorbereitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    off the cuff, just like that
    aus dem Handgelenk in Wendungen wie, unvorbereitet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • aus dem Handgelenk in Wendungen wie, mit Leichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    with the greatest ease
    aus dem Handgelenk in Wendungen wie, mit Leichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas aus dem Handgelenk machen (oder | orod tun)
    to doetwas | something sth with the greatest ease
    etwas aus dem Handgelenk machen (oder | orod tun)
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
bedenklich
Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • das wirft ein bedenkliches Licht auf ihn
    this shows him in a very questionable light
    das wirft ein bedenkliches Licht auf ihn
  • bedenkliche Geschäfte betreiben
    to be involved in a dubious (oder | orod questionable) business
    bedenkliche Geschäfte betreiben
  • seine Methoden waren recht bedenklich
    his methods were very questionable (oder | orod suspect)
    seine Methoden waren recht bedenklich
  • serious
    bedenklich ernst
    bedenklich ernst
Przykłady
  • alarming
    bedenklich besorgniserregend
    disturbing
    bedenklich besorgniserregend
    bedenklich besorgniserregend
Przykłady
  • delicate
    bedenklich heikel
    bedenklich heikel
Przykłady
bedenklich
Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • dubiously
    bedenklich fragwürdig
    questionably
    bedenklich fragwürdig
    bedenklich fragwürdig
Przykłady
  • bedenklich aussehende Gestalten
    suspicious-looking figures
    bedenklich aussehende Gestalten
  • seriously
    bedenklich ernsthaft
    bedenklich ernsthaft
Przykłady
  • doubtfully
    bedenklich zweifelnd
    bedenklich zweifelnd
Przykłady
Gebrauch
Maskulinum | masculine m <Gebrauch(e)s; Gebräuche>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • use
    Gebrauch <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch <nurSingular | singular sg>
Przykłady
  • von etwas Gebrauch machen <nurSingular | singular sg>
    to (make) use (of)etwas | something sth
    von etwas Gebrauch machen <nurSingular | singular sg>
  • von einem Recht Gebrauch machen <nurSingular | singular sg>
    to avail oneself of a right
    von einem Recht Gebrauch machen <nurSingular | singular sg>
  • bitte machen Sie von dieser Äußerung keinen Gebrauch <nurSingular | singular sg>
    bitte machen Sie von dieser Äußerung keinen Gebrauch <nurSingular | singular sg>
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • use
    Gebrauch eines Mittels etc <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch eines Mittels etc <nurSingular | singular sg>
  • application
    Gebrauch äußerlicher <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch äußerlicher <nurSingular | singular sg>
Przykłady
  • zum äußerlichen [innerlichen] Gebrauch <nurSingular | singular sg>
    for external [oral] use, for external [internal] application
    zum äußerlichen [innerlichen] Gebrauch <nurSingular | singular sg>
  • vor Gebrauch [gut] schütteln! <nurSingular | singular sg>
    shake [well] before use!
    vor Gebrauch [gut] schütteln! <nurSingular | singular sg>
  • customs
    Gebrauch Sitten <Plural | pluralpl>
    Gebrauch Sitten <Plural | pluralpl>
Przykłady
  • Sitten und Gebräuche <Plural | pluralpl>
    manners (and customs)
    Sitten und Gebräuche <Plural | pluralpl>
  • practice
    Gebrauch Gepflogenheit
    Gebrauch Gepflogenheit
Przykłady
  • religiöse Gebräuche
    religious practices (oder | orod rites)
    religiöse Gebräuche
  • nach örtlichem Gebrauch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    according to local practice
    nach örtlichem Gebrauch besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • usage
    Gebrauch Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes etc <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes etc <nurSingular | singular sg>
  • handling
    Gebrauch eines Werkzeugs etc <nurSingular | singular sg>
    use
    Gebrauch eines Werkzeugs etc <nurSingular | singular sg>
    Gebrauch eines Werkzeugs etc <nurSingular | singular sg>
Haupt
[haupt]Neutrum | neuter n <Haupt(e)s; Häupter>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • man
    Haupt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Haupt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • ein graues (oder | orod greises) Haupt
    an old man
    ein graues (oder | orod greises) Haupt
  • ein bemoostes Haupt umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    ein bemoostes Haupt umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • head
    Haupt Oberhaupt, Führer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Haupt Oberhaupt, Führer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • top
    Haupt eines Berges etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    peak
    Haupt eines Berges etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    summit
    Haupt eines Berges etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Haupt eines Berges etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • head
    Haupt von Salat
    Haupt von Salat
  • face
    Haupt Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc
    Haupt Bauwesen | buildingBAU einer Mauer etc
Przykłady
  • drei Haupt Rinder <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
    drei Haupt Rinder <invariabel, unveränderlich | invariableinv>
  • head
    Haupt Kopf größerer Tiere literarisch | literaryliter
    Haupt Kopf größerer Tiere literarisch | literaryliter
  • head
    Haupt Jagd | huntingJAGD des Hirsches, Elches
    Haupt Jagd | huntingJAGD des Hirsches, Elches
kräftig
[ˈkrɛftɪç]Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • strong
    kräftig stark
    kräftig stark
Przykłady
  • well-developed (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    kräftig rundlich
    kräftig rundlich
Przykłady
  • firm
    kräftig Händedruck
    powerful
    kräftig Händedruck
    kräftig Händedruck
  • heavy
    kräftig Schlag etc
    powerful
    kräftig Schlag etc
    kräftig Schlag etc
  • hefty
    kräftig Ohrfeige
    kräftig Ohrfeige
  • nourishing
    kräftig Brühe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kräftig Brühe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • powerful
    kräftig Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kräftig Stimme figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • strong
    kräftig Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rich
    kräftig Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kräftig Farben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tough
    kräftig Stoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kräftig Stoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • coarse
    kräftig Ausdrücke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kräftig Ausdrücke etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • good
    kräftig Prügel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kräftig Prügel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
Przykłady
  • ein kräftiges Hoch Meteorologie | meteorologyMETEO
    ein kräftiges Hoch Meteorologie | meteorologyMETEO
  • ein kräftiges Tief
    a strong (oder | orod deep) low
    ein kräftiges Tief
  • vigorous
    kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konjunktur
    buoyant
    kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konjunktur
    kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konjunktur
  • sharp
    kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kursanstieg
    steep
    kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kursanstieg
    kräftig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kursanstieg
kräftig
[ˈkrɛftɪç]Adverb | adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady