Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "gestorbenes"
"gestorbenes" Tłumaczenie Angielski
Verwundung
Femininum | feminine f <Verwundung; Verwundungen>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- woundVerwundung besonders durch WaffeVerwundung besonders durch Waffe
Przykłady
- eine leichte Verwundung davontragen
Sparflamme
Femininum | feminine fPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
sterben
[ˈʃtɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <stirbt; starb; gestorben; sein>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
- close (down)sterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figsterben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH geschlossen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
sterben
Neutrum | neuter n <Sterbens>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
- im Sterben liegen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- wenn’s ans Sterben geht, wenn’s zum Sterben kommt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
- das große Sterben <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>widespread mortality ( deathsPlural | plural pl)
Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
-
- eines sanften [natürlichen, unnatürlichen] Todes sterben
Ukryj przykładyPokaż przykłady
beinahe
[ˈbaiˌnaːə; ˈbaiˈnaːə], beinah [ˈbaiˌnaː; ˈbaiˈnaː]Adverb | adverb advPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
einst
Neutrum | neuter n <Einst> literarisch | literaryliterPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
woran
[voˈran]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb advPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
-
-
- how ( why) is it (that) no one likes her? what is the reason that no one likes her?
Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
- woran soll ich die Hängematte festbinden? örtlich
woran
[voˈran]Relativ…(z.B. Pronomen) | relative relAdverb | adverb advPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
teuer
[ˈtɔyər]Adjektiv | adjective adj <teurer; teuerst>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
- an exorbitantly expensive dress
-
Ukryj przykładyPokaż przykłady
- teuer Geschäft, Lokal, Hotel etc
- pric(e)y britisches Englisch | British EnglishBrteuer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslteuer Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
Przykłady
- teure Zeitenexpensive times
-
-
- dearteuer lieb, wert archteuer lieb, wert arch
teuer
[ˈtɔyər]Adverb | adverb advPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
- sie waren entschlossen, ihr Leben teuer zu verkaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figthey were determined to sell their lives dearly
Ukryj przykładyPokaż przykłady
traurig
[ˈtraurɪç]Adjektiv | adjective adjPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- sadtraurig Lied, Geschichte, Film etctraurig Lied, Geschichte, Film etc
- sadtraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcsorrowfultraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcmournfultraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcmelancholytraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etcmelancholictraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etctraurig Augen, Blick, Lächeln, Stimme, Gedanken, Stimmung etc
- traurig → zobaczyć „Ritter“traurig → zobaczyć „Ritter“
- sadtraurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>upsettraurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>traurig bekümmert, betrübt <prädikativ | predicative(ly)präd>
- distressedtraurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>grievedtraurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>traurig stärker <prädikativ | predicative(ly)präd>
Przykłady
- du siehst traurig aus <prädikativ | predicative(ly)präd>you look sad
- seine harten Worte machten ( stimmten) sie traurig<prädikativ | predicative(ly)präd>his harsh words upset her ( distressed her, grieved her)
Ukryj przykładyPokaż przykłady
- sadtraurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etcsorrytraurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etctraurig Vorfall, Ereignis, Verhältnisse, Los, Schicksal etc
- deplorabletraurig stärkerlamentabletraurig stärkertraurig stärker
Przykłady
-
-
- dieser Ort hat eine traurige Berühmtheit erlangtthis place acquired a sad ( notorious) reputation
Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
- es ist traurig(, dass…)it is sad ( it is a pity) (that ...)
- es ist traurig(, dass…) umgangssprachlich | familiar, informalumgit is too bad (that) …
- es ist traurig(, dass…) stärkerit is deplorable (that) …
Ukryj przykładyPokaż przykłady
- sadtraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etcsorrytraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etcpainfultraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etctraurig Pflicht, Notwendigkeit, Erkenntnis, Erfahrung etc
- bleaktraurig leer u. hoffnungslosdismaltraurig leer u. hoffnungslosdrearytraurig leer u. hoffnungslostraurig leer u. hoffnungslos
- sadtraurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtraurig unbedeutend, armselig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- meager amerikanisches Englisch | American EnglishUStraurigmeagre britisches Englisch | British EnglishBrtraurigscantytraurigtraurig
- disappointingtraurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figpoortraurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figtraurig enttäuschend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- poortraurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgsorrytraurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgtraurig jämmerlich, verächtlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
- dulltraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumginsipidtraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgsorrytraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgsadtraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgpoortraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgtraurig schwunglos, ohne Unternehmungsgeist figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Przykłady
- deine Freunde sind vielleicht ein trauriger Haufen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
traurig
[ˈtraurɪç]Adverb | adverb advPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
traurig
Neutrum | neuter n <Traurigen>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)