„Kicherei“: Femininum Kicherei [kɪçəˈrai]Femininum | feminine f <Kicherei; Kichereien> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) giggling giggling Kicherei Kicherei Przykłady was soll diese alberne Kicherei? what’s all this silly giggling about? was soll diese alberne Kicherei?
„albern“: Adjektiv albern [ˈalbərn]Adjektiv | adjective adj <alberner; albernst> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) silly, foolish, stupid ridiculous, ludicrous, absurd, silly giggly, giggling affected, silly silly albern einfältig foolish albern einfältig stupid albern einfältig albern einfältig Przykłady albernes Zeug reden to talk nonsense, to make silly remarks albernes Zeug reden sie ist eine alberne Gans figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she is silly she is daft sie ist eine alberne Gans figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas | somethingetwas albern finden to thinketwas | something sth silly etwas | somethingetwas albern finden ridiculous albern lächerlich ludicrous albern lächerlich absurd albern lächerlich silly albern lächerlich albern lächerlich Przykłady das ist doch albern that’s ridiculous das ist doch albern sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich dumm vorkommen to feel silly (oder | orod ridiculous) sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich dumm vorkommen sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich fehl am Platz fühlen to feel out of place sich (Dativ | dative (case)dat) albern vorkommen sich fehl am Platz fühlen giggly albern übertrieben lustig giggling albern übertrieben lustig albern übertrieben lustig affected albern geziert silly albern geziert albern geziert „albern“: Adverb albern [ˈalbərn]Adverb | adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) to behave childishly Przykłady sich albern benehmen to behave childishly (oder | orod in a silly way) sich albern benehmen
„Getue“: Neutrum Getue [-ˈtuːə]Neutrum | neuter n <Getues; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fuss, to-do, ado affectation, mannerism fuss Getue Umstände to-do Getue Umstände ado Getue Umstände Getue Umstände Przykłady großes Getue um etwas machen to make a big (oder | orod a lot of) fuss overetwas | something sth großes Getue um etwas machen was soll das ganze Getue? what’s the big fuss about? was soll das ganze Getue? affectation, mannerism(sPlural | plural pl) Getue affektiertes Benehmen Getue affektiertes Benehmen Przykłady hör mit dem albernen Getue auf! stop that silly behavio[u]r! hör mit dem albernen Getue auf! der macht aber ein großes Getue he is really putting on airs der macht aber ein großes Getue
„Gerede“: Neutrum GeredeNeutrum | neuter n <Geredes; keinPlural | plural pl> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) gossip, tittle-tattle rumor, rumour talking gossip, (tittle-)tattle Gerede Klatsch Gerede Klatsch Przykłady jemanden ins Gerede bringen zum allgemeinen Gesprächsstoff machen to getjemand | somebody sb talked about jemanden ins Gerede bringen zum allgemeinen Gesprächsstoff machen jemanden ins Gerede bringen stärker to makejemand | somebody sb the talk of the town jemanden ins Gerede bringen stärker jemanden ins Gerede bringen Gerüchte über jemanden verbreiten to spread rumo(u)rs aboutjemand | somebody sb jemanden ins Gerede bringen Gerüchte über jemanden verbreiten ins Gerede kommen to get talked about, to become the subject of gossip ins Gerede kommen ich kümmere mich nicht um das Gerede der Leute I don’t mind (oder | orod care) what people say ich kümmere mich nicht um das Gerede der Leute Ukryj przykładyPokaż przykłady rumor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gerede Gerücht Gerede Gerücht rumour britisches Englisch | British EnglishBr Gerede Gerede talk(ing) Gerede fortwährendes Reden Gerede fortwährendes Reden Przykłady albernes Gerede silly talk albernes Gerede scheinheiliges Gerede hypocritical talk scheinheiliges Gerede großspuriges Gerede big talk, bragging großspuriges Gerede sinnloses Gerede nonsense sinnloses Gerede jetzt habe ich aber das leere Gerede satt umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ve had enough of that empty (oder | orod idle) talk jetzt habe ich aber das leere Gerede satt umgangssprachlich | familiar, informalumg Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Spaß“: Maskulinum Spaß [ʃpaːs]Maskulinum | masculine m <Spaßes; Späße [ˈʃpɛːsə]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fun joke antic, jest, prank fun Spaß Vergnügen, Freude <nurSingular | singular sg> Spaß Vergnügen, Freude <nurSingular | singular sg> Przykłady wir hatten viel Spaß zusammen <nurSingular | singular sg> we had great (oder | orod a lot of) fun together wir hatten viel Spaß zusammen <nurSingular | singular sg> wir haben viel Spaß gehabt <nurSingular | singular sg> we had great (oder | orod a lot of) fun, we had a great time (of it) wir haben viel Spaß gehabt <nurSingular | singular sg> die Kinder hatten ihren Spaß an den Geschenken <nurSingular | singular sg> the children enjoyed (oder | orod had great fun with) the presents die Kinder hatten ihren Spaß an den Geschenken <nurSingular | singular sg> das macht viel (oder | orod großen) Spaß! <nurSingular | singular sg> it’s great fun! das macht viel (oder | orod großen) Spaß! <nurSingular | singular sg> die Arbeit macht mir keinen Spaß <nurSingular | singular sg> I don’t enjoy the work die Arbeit macht mir keinen Spaß <nurSingular | singular sg> warum tust du das? — Weil es mir Spaß macht! <nurSingular | singular sg> why do you do that? — Because I enjoy it (oder | orod Because I like to) warum tust du das? — Weil es mir Spaß macht! <nurSingular | singular sg> der Film hat mir großen Spaß gemacht <nurSingular | singular sg> the film was great fun, I really enjoyed the film der Film hat mir großen Spaß gemacht <nurSingular | singular sg> es macht keinen Spaß, mit dir auszugehen <nurSingular | singular sg> it’s no fun (at all) to go (oder | orod going) out with you es macht keinen Spaß, mit dir auszugehen <nurSingular | singular sg> er machte sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß daraus, mich zu ärgern <nurSingular | singular sg> he derived great pleasure from (oder | orod he got great fun a kick out of) annoying me, he loved to annoy me er machte sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß daraus, mich zu ärgern <nurSingular | singular sg> na, Sie machen mir Spaß! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg> you must be joking! that’s a good one! na, Sie machen mir Spaß! umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron <nurSingular | singular sg> (ich wünsche euch) viel Spaß heute Abend! <nurSingular | singular sg> have fun (oder | orod a good time) this evening! (ich wünsche euch) viel Spaß heute Abend! <nurSingular | singular sg> jemandem den Spaß verderben <nurSingular | singular sg> to spoil sb’s fun jemandem den Spaß verderben <nurSingular | singular sg> seinen Spaß mit jemandem treiben <nurSingular | singular sg> to make fun ofjemand | somebody sb seinen Spaß mit jemandem treiben <nurSingular | singular sg> das war ein ziemlich teurer Spaß umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> that cost a pretty penny das war ein ziemlich teurer Spaß umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> das haben wir nur zum Spaß getan (oder | orod nur getan, um unseren Spaß zu haben) <nurSingular | singular sg> we just did it for fun das haben wir nur zum Spaß getan (oder | orod nur getan, um unseren Spaß zu haben) <nurSingular | singular sg> mir ist der Spaß (daran) vergangen <nurSingular | singular sg> I don’t enjoy it any more, it’s no fun any more mir ist der Spaß (daran) vergangen <nurSingular | singular sg> Ukryj przykładyPokaż przykłady joke Spaß Scherz, Witz Spaß Scherz, Witz Przykłady ein schlechter Spaß a bad joke ein schlechter Spaß sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß mit jemandem erlauben to play a joke onjemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) einen Spaß mit jemandem erlauben der Spaß geht zu weit this is beyond a joke, this joke has been taken too far der Spaß geht zu weit Spaß beiseite! umgangssprachlich | familiar, informalumg joking apart (oder | orod aside)! Spaß beiseite! umgangssprachlich | familiar, informalumg Spaß muss sein! umgangssprachlich | familiar, informalumg there’s no harm in a joke Spaß muss sein! umgangssprachlich | familiar, informalumg seine Späße mit jemandem treiben to play jokes onjemand | somebody sb seine Späße mit jemandem treiben lass diese albernen Späße! that’s enough of your silly jokes! lass diese albernen Späße! er ist immer zu Späßen aufgelegt he is always making jokes er ist immer zu Späßen aufgelegt er ist heute nicht zu Späßen aufgelegt he’s not in the mood for jokes today er ist heute nicht zu Späßen aufgelegt er macht doch nur Spaß! umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s only joking! er macht doch nur Spaß! umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat das (doch) nur aus (oder | orod im) Spaß gesagt she only said it as a joke (oder | orod for fun, in jest) sie hat das (doch) nur aus (oder | orod im) Spaß gesagt ich habe das nicht zum (oder | orod aus) Spaß gesagt! I didn’t mean it as a joke, I wasn’t joking ich habe das nicht zum (oder | orod aus) Spaß gesagt! er versteht Spaß he can take a joke er versteht Spaß keinen Spaß verstehen to have no sense of humo(u)r keinen Spaß verstehen in Gelddingen versteht sie keinen Spaß she won’t stand for any nonsense where money is concerned in Gelddingen versteht sie keinen Spaß in dieser Hinsicht kann sie keinen Spaß vertragen she won’t stand for joking in this respect in dieser Hinsicht kann sie keinen Spaß vertragen Ukryj przykładyPokaż przykłady antic Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl> jest Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl> prank Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl> Spaß des Clowns <meistPlural | plural pl>
„Stück“: Neutrum Stück [ʃtʏk]Neutrum | neuter n <Stück(e)s; Stücke; nach Zahlen Stück> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) piece bit piece, cut shred, bit, fragment, piece fragment, piece, bit part, portion sample piece, item lump log, piece Inne tłumaczenia... piece Stück als Ganzes od Teil eines Ganzen Stück als Ganzes od Teil eines Ganzen Przykłady ein dünnes Stück Kuchen a thin piece (oder | orod a sliver) of cake ein dünnes Stück Kuchen große Stücke big pieces, chunks, hunks große Stücke ein kleines Stück a small piece, a bit ein kleines Stück ein winziges Stück a tiny piece (oder | orod bit) ein winziges Stück ein Stück Brot a piece of bread ein Stück Brot ein Stück Brot Schnitte a slice of bread ein Stück Brot Schnitte ein Stück Butter a piece (oder | orod lump) of butter ein Stück Butter ein Stück Schokolade a piece of chocolate ein Stück Schokolade ein Stück Stoff a piece of cloth ein Stück Stoff 2 Euro das Stück, pro Stück 2 Euro, das Stück für 2 Euro 2 euros each (oder | orod apiece) 2 Euro das Stück, pro Stück 2 Euro, das Stück für 2 Euro aus einem Stück in einem Stück geschnitten cut (oder | orod made) in one piece aus einem Stück in einem Stück geschnitten aus einem Stück Technik | engineeringTECH in einem Stück gegossen cast integral aus einem Stück Technik | engineeringTECH in einem Stück gegossen Stück für Stück piece by piece Stück für Stück Stück für Stück eins nach dem anderen one by one Stück für Stück eins nach dem anderen Stück für Stück allmählich bit by bit, little by little Stück für Stück allmählich Käse [Wurst] im Stück kaufen to buy cheese [sausage] in one piece, to buy cheese [sausage] unsliced Käse [Wurst] im Stück kaufen in Stücke gehen to break into pieces (oder | orod bits) in Stücke gehen in Stücke zerfallen to crumble to pieces in Stücke zerfallen alles in Stücke schlagen to knock (oder | orod smash, break) everything to pieces (oder | orod bits, smithereens) alles in Stücke schlagen in Stücke schneiden Gemüse etc to cut (etwas | somethingsth) into pieces (oder | orod up) in Stücke schneiden Gemüse etc Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady das Kleid ist mein bestes Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg this dress is the best thing in my wardrobe das Kleid ist mein bestes Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg Vater ist unser bestes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum father is a star Vater ist unser bestes Stück umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum aus freien Stücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig of one’s own free will, of one’s own accord, voluntarily, by one’s own choice aus freien Stücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas | somethingetwas aus freien Stücken tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to doetwas | something sth voluntarily etwas | somethingetwas aus freien Stücken tun figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) große Stücke einbilden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have a high opinion of oneself, to be self-opinionated sich (Dativ | dative (case)dat) große Stücke einbilden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auf jemanden große Stücke halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to think highly ofjemand | somebody sb, to holdjemand | somebody sb in high esteem, to have a high opinion ofjemand | somebody sb, to set great store by (oder | orod on)jemand | somebody sb auf jemanden große Stücke halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er behandelte ihn wie ein Stück Dreck umgangssprachlich | familiar, informalumg he treated him like dirt er behandelte ihn wie ein Stück Dreck umgangssprachlich | familiar, informalumg ein schönes (oder | orod hübsches) Stück Geld kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg to cost a pretty penny (oder | orod a tidy sum) ein schönes (oder | orod hübsches) Stück Geld kosten umgangssprachlich | familiar, informalumg damit kannst du dir ein hübsches (oder | orod schönes) Stück Geld verdienen umgangssprachlich | familiar, informalumg you can make a tidy sum (oder | orod quite a bit of money) with that damit kannst du dir ein hübsches (oder | orod schönes) Stück Geld verdienen umgangssprachlich | familiar, informalumg ein schweres Stück Arbeit harte Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg hard work ein schweres Stück Arbeit harte Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg ein schweres Stück Arbeit Aufgabe umgangssprachlich | familiar, informalumg a tough job ein schweres Stück Arbeit Aufgabe umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist ein starkes Stück! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a bit much! das ist ein starkes Stück! umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (Dativ | dative (case)dat) ein tolles Stück leisten umgangssprachlich | familiar, informalumg to make a nice mess (hash) of things sich (Dativ | dative (case)dat) ein tolles Stück leisten umgangssprachlich | familiar, informalumg Ukryj przykładyPokaż przykłady bit Stück ein bisschen Stück ein bisschen Przykłady hast du ein Stück Schnur? do you have a bit of string? hast du ein Stück Schnur? kein Stück überhaupt nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg not at all kein Stück überhaupt nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg du bist kein Stück besser als er umgangssprachlich | familiar, informalumg you’re no better than him du bist kein Stück besser als er umgangssprachlich | familiar, informalumg kein Stück weiter umgangssprachlich | familiar, informalumg no further kein Stück weiter umgangssprachlich | familiar, informalumg Ukryj przykładyPokaż przykłady piece Stück geschnittenes Stück geschnittenes auch | alsoa. cut Stück von Fleisch Stück von Fleisch Przykłady ein schönes Stück Rindfleisch a nice cut of beef ein schönes Stück Rindfleisch shred Stück abgerissenes bit Stück abgerissenes fragment Stück abgerissenes piece Stück abgerissenes Stück abgerissenes Przykłady etwas | somethingetwas in Stücke reißen to tearetwas | something sth into (oder | orod to, in) pieces (oder | orod bits, shreds) etwas | somethingetwas in Stücke reißen sie lässt sich für ihre Kinder in Stücke reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg she would do anything for her children sie lässt sich für ihre Kinder in Stücke reißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fragment Stück Bruchstück piece Stück Bruchstück bit Stück Bruchstück Stück Bruchstück Przykłady er leimte die Stücke wieder zusammen he glued the fragments (oder | orod pieces) together er leimte die Stücke wieder zusammen part Stück Teilstück portion Stück Teilstück Stück Teilstück Przykłady sie teilte den Apfel in vier gleiche Stücke she cut the apple into four equal parts (oder | orod pieces) sie teilte den Apfel in vier gleiche Stücke ich hörte nur ein Stück seiner Rede I only heard part of his speech ich hörte nur ein Stück seiner Rede sample Stück Probestück Stück Probestück Przykłady wir lassen Ihnen je ein Stück zugehen we will send you a sample each wir lassen Ihnen je ein Stück zugehen piece Stück einer Sammlung etc item Stück einer Sammlung etc Stück einer Sammlung etc Przykłady die wertvollsten Stücke the most valuable pieces die wertvollsten Stücke er hat in seiner Sammlung ein paar herrliche Stücke he has got a few marvel(l)ous pieces (oder | orod specimens) in his collection er hat in seiner Sammlung ein paar herrliche Stücke lump Stück Zucker, Kohle etc Stück Zucker, Kohle etc Przykłady ich nehme zwei Stück Zucker I take two lumps of sugar ich nehme zwei Stück Zucker log Stück Holz piece Stück Holz Stück Holz piece Stück Papier slip Stück Papier Stück Papier Przykłady diese Aktie ist nur noch ein Stück Papier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this share is just a piece of paper diese Aktie ist nur noch ein Stück Papier figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bar Stück Seife cake Stück Seife Stück Seife piece of land Stück Land etc plot Stück Land etc lot Stück Land etc Stück Land etc Przykłady ein Stück Garten a garden plot ein Stück Garten head Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh, Wild etc Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh, Wild etc piece Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Geflügel Stück Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Geflügel Przykłady 50 Stück Vieh 50 head of cattle 50 Stück Vieh keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt Stück als Maßeinheit nach Zahlen Stück als Maßeinheit nach Zahlen Przykłady wie viel Eier wollen Sie? 40 Stück how many eggs do you want? 40, please wie viel Eier wollen Sie? 40 Stück copy Stück Buchexemplar, Durchschlag Stück Buchexemplar, Durchschlag Przykłady von diesem Buch wurden 1000 Stück verkauft 1,000 copies of this book were sold von diesem Buch wurden 1000 Stück verkauft passage Stück Abschnitt aus einem Buch etc section Stück Abschnitt aus einem Buch etc Stück Abschnitt aus einem Buch etc Przykłady er wusste ganze Stücke aus dem „Faust“ auswendig he knew whole passages of “Faust” by heart er wusste ganze Stücke aus dem „Faust“ auswendig er las mir ein Stück aus seinem Buch vor he read me a passage (oder | orod section) from his book er las mir ein Stück aus seinem Buch vor distance Stück Wegstück, Strecke way Stück Wegstück, Strecke stretch Stück Wegstück, Strecke bit Stück Wegstück, Strecke Stück Wegstück, Strecke Przykłady begleitest du mich noch ein Stück? will you come with me a little way? begleitest du mich noch ein Stück? bis zum Bahnhof ist es noch ein schönes Stück it is quite a way (oder | orod distance) from here to the station bis zum Bahnhof ist es noch ein schönes Stück jemanden ein Stück mitnehmen im Auto to givejemand | somebody sb a lift jemanden ein Stück mitnehmen im Auto wir hatten bereits ein gutes Stück (Weges) zurückgelegt we had already covered a fair distance wir hatten bereits ein gutes Stück (Weges) zurückgelegt wir [die Verhandlungen] sind ein gutes Stück vorwärtsgekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we [the negotiations] have made considerable headway (oder | orod good progress) wir [die Verhandlungen] sind ein gutes Stück vorwärtsgekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ukryj przykładyPokaż przykłady piece (of music), composition Stück Musik | musical termMUS Stück Musik | musical termMUS Przykłady drei Stücke für Klavier three pieces for piano drei Stücke für Klavier ein Stück von Mozart a composition by Mozart ein Stück von Mozart play Stück Theater | theatre, theaterTHEAT Stück Theater | theatre, theaterTHEAT Przykłady ein Stück von Shakespeare a play by Shakespeare ein Stück von Shakespeare die Personen des Stückes the characters of the play, dramatis personae die Personen des Stückes überarbeitetes Stück adaptation überarbeitetes Stück ein zugkräftiges Stück a popular play, a box-office success ein zugkräftiges Stück Ukryj przykładyPokaż przykłady debentures, (debenture) bonds, stocks, shares, securities Stück Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> Stück Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> Przykłady Stücke einer Anleihe <Plural | pluralpl> individual bonds Stücke einer Anleihe <Plural | pluralpl> Przykłady (ausgegeben) in Stücken zu 100 Euro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH (issued) in denominations of 100 euros (ausgegeben) in Stücken zu 100 Euro Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH coin Stück Geldstück, Münze Stück Geldstück, Münze piece Stück Arbeitsstück unit Stück Arbeitsstück Stück Arbeitsstück Przykłady Lohnkosten je Stück wage costSingular | singular sg per unit produced Lohnkosten je Stück unit Stück Technik | engineeringTECH einzelnes Gerät Stück Technik | engineeringTECH einzelnes Gerät Przykłady ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej a cheeky devil (oder | orod thing) ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej a cheeky so-and-so ein freches Stück in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej ein dummes [albernes] Stück a stupid [silly] idiot ein dummes [albernes] Stück Przykłady in allen [vielen] Stücken in all [many] respects in allen [vielen] Stücken jemandem in allen Stücken recht geben to agree withjemand | somebody sb in every respect (oder | orod on all points) jemandem in allen Stücken recht geben sie gleicht ihrer Mutter in vielen Stücken she takes after her mother in many ways (oder | orod respects) sie gleicht ihrer Mutter in vielen Stücken Przykłady Stücker zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs about ten Stücker zehn umgangssprachlich | familiar, informalumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs