Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "behave"

"behave" Tłumaczenie Niemiecki

behave
[biˈheiv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • arbeiten, funktionieren
    behave of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    behave of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Przykłady
  • verlaufen, sich verhalten
    behave mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    behave mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
behave
[biˈheiv]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • sich benehmen
    behave
    behave
  • behave syn → zobaczyć „acquit
    behave syn → zobaczyć „acquit
  • behave → zobaczyć „comport
    behave → zobaczyć „comport
  • behave → zobaczyć „deport
    behave → zobaczyć „deport
Przykłady
sich aufführen wie ein total verknallter/bis über beide Ohren verliebter Teenager
to behave like a love-struck teenager
to be badly behaved, to behave badly
to be badly behaved, to behave badly
to behave right
to behave right
just try to behave normally
versuch einfach, ganz normal zu sein
just try to behave normally
to behave properly
sich (anständig) benehmen
to behave properly
to behave prettily
schön bravor | oder od artig sein
to behave prettily
we shall behave ourselves
wir werden uns ordentlich benehmen
we shall behave ourselves
to behave well
to behave well
Im Gegensatz dazu verhalten sich die meisten asiatischen Länder weiter nach typisch
By contrast, most Asian countries continue to behave in typical Lewisian fashion.
Źródło: News-Commentary
Warum verhält sich Großbritannien anders als der Kontinent?
Why does Great Britain behave differently to the continent?
Źródło: Europarl
Hier verhalten wir uns wie der Vogel Strauß, von dem ich eingangs sprach.
In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich.
Źródło: Europarl
Warum verhielten sich die Abgeordneten im 21. Jahrhundert anders?
Why did twenty-first-century legislators behave differently?
Źródło: News-Commentary
Haushalte würden sich auf eine vollkommen unverantwortliche Weise verhalten.
Households would be behaving in a totally irresponsible manner.
Źródło: News-Commentary
Ich finde, wir sollten hier im Plenum ebenso handeln.
I think that we should behave in the same way even when we are in this House.
Źródło: Europarl
Ich halte es, gelinde ausgedrückt, für befremdlich, daß unsere Kollegen auf diese Weise auftreten.
I think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
Źródło: Europarl
Alle benehmen sich, als stünden sie über den für Normalbürger gültigen Gesetzen.
All behave as though they are above the laws that constrain normal citizens.
Źródło: News-Commentary
Berlusconis Minister sind auch nicht viel besser.
Berlusconi s ministers ’ have scarcely behaved better.
Źródło: News-Commentary
Die Europäische Union darf nie wieder ein solches Verhalten zeigen.
The European Union must never behave like this again.
Źródło: Europarl
Wronski benahm sich in dieser Lage ganz anders als Ljewin.
Vronsky behaved in this matter quite unlike Levin.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!