Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "wenn"

"wenn" Tłumaczenie Angielski

wenn
[vɛn]Konjunktion | conjunction konj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • when
    wenn zur Einleitung eines Temporalsatzes
    wenn zur Einleitung eines Temporalsatzes
Przykłady
  • if
    wenn zur Einleitung eines Konditionalsatzes
    wenn zur Einleitung eines Konditionalsatzes
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • aber wenn nun einer allein ist, was (macht er) dann?
    but suppose (oder | orod supposing) you were alone, what would you do? what if you were left alone?
    aber wenn nun einer allein ist, was (macht er) dann?
wenn
Neutrum | neuter n <Wenns; Wenn>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • if
    wenn
    wenn
Przykłady
  • ein großes Wenn
    a big if
    ein großes Wenn
  • das ewige Wenn und Aber
    the endless ifs and buts
    das ewige Wenn und Aber
  • nach vielen Wenn und Aber
    after a lot of humming and hawing
    nach vielen Wenn und Aber
nur in wenn es hochkommt
at the (very) most
nur in wenn es hochkommt
wie wenn
as if, as though
wie wenn
was geschieht, wenn …?
what happens if …? what if …?
was geschieht, wenn …?
wenn alle Stränge reißen
if it (oder | orod if the worst) comes to the worst, if all else fails
wenn alle Stränge reißen
wenn ich recht urteile
if I am any judge (of the matter)
wenn ich recht urteile
when everyone talks at the same time
wenn man dahinterguckt
wenn man dahinterguckt
wenn nur
if only
wenn nur
wenn Blicke töten könnten
if looks could kill
wenn Blicke töten könnten
at your leisure
wenn Sie Zeit haben
wenn es so liefe
if things turned out that way
wenn es so liefe
allemal wenn
whenever, as often as
allemal wenn
außer wenn
außer wenn
wenn es irgend geht
if at all possible
wenn es irgend geht
wenn es Ihnen recht ist
if it’s all right with you
wenn es Ihnen recht ist
das Herz blutet mir, wenn …
my heart bleeds when …
das Herz blutet mir, wenn …
wenn Blicke töten könnten
if looks could kill
wenn Blicke töten könnten
if you don’t mind, with your permission
wenn Sie erlauben
with your permission
wenn Sie gestatten
selbst wenn
even if
selbst wenn
It would have been better if she had obtained channels in all languages.
Es wäre besser, wenn sie Kanäle für alle Sprachen erreicht hätte.
Źródło: Europarl
Mr Fischler says that he always comes to the House when asked.
Herr Fischler sagt, er sei immer zur Stelle, wenn das Parlament ihn ruft.
Źródło: Europarl
Two questions if I may.
Zwei Fragen, wenn es gestattet ist.
Źródło: Europarl
Forty times I've said if you didn't let that jam alone I'd skin you.
Wie oft habe ich dir gesagt, wenn du über die Marmelade gingest, würde ich dich bläuen.
Źródło: Books
And as if in answer to the thought, the priest said:
Und wie wenn er auf diesen Gedanken Ljewins antwortete, sagte der Geistliche zu ihm:
Źródło: Books
I would be grateful if you would not interrupt other Members.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie Ihre Kollegen nicht unterbrechen würden.
Źródło: Europarl
Is one free when security is no longer assured?
Ist man frei, wenn die Sicherheit nicht garantiert ist?
Źródło: Europarl
Christ would never have spoken those words, had he known how they would be misused!
Christus hätte jene Worte nie gesprochen, wenn er gewußt hätte, wie sie mißbraucht werden würden.
Źródło: Books
Theseus could not have shown his ability had he not found the Athenians dispersed.
Theseus konnte seinen Geist nicht beweisen, wenn er die Athenienser nicht zerstreut vorfand.
Źródło: Books
No farmer, anywhere in the world, will produce something if prices are too low.
Kein Landwirt, wo auch immer in der Welt, wird etwas erzeugen, wenn die Preise zu niedrig sind.
Źródło: Europarl
Źródło

"Wenn" Tłumaczenie Angielski

ohne Wenn und Aber
unreservedly, without any ifs and buts
ohne Wenn und Aber
It is the Moroccan Government that has been putting obstacles in the way of resolving the conflict.
Wenn jemand eine Lösung des Konflikts behindert hat, dann die marokkanische Regierung.
Źródło: Europarl
Broken promises can lead rapidly to bankruptcy.
Wenn wir unsere Versprechen nicht einhalten können, kann das ganz schnell zum Ruin führen.
Źródło: Europarl
If we are all in agreement, that is what the arrangement will be.
Wenn ja, gilt dies als vereinbart.
Źródło: Europarl
No one is expecting labour-intensive industries to flourish within an overstrained labour market.
Wenn der Arbeitsmarkt überspannt ist, erwartet niemand ein Wachstum in arbeitsintensiven Bereichen.
Źródło: Europarl
People may have to risk their lives in Kosovo, but that is the price of freedom at the moment.
Wenn man im Kosovo sein Leben riskiert, so ist das heute der Preis der Freiheit.
Źródło: Europarl
If people need to move at all, they need to be given a viable alternative.
Wenn Menschen dennoch umsiedeln müssen, muß man ihnen eine lebenswerte Alternative bieten.
Źródło: Europarl
When we talk policies nowadays, we engage in a process of convergence.
Wenn wir heute über Politik sprechen, geht es dabei immer um einen Prozeß der Konvergenz.
Źródło: Europarl
Whoever finds one of these hid treasures, it belongs to him.
Wenn einer so'nen vergrabenen Schatz findet, gehört er ihm.
Źródło: Books
Supposing she is only marrying me just to get married?
Wenn sie mich nur heiratet, um einen Mann zu bekommen?
Źródło: Books
If we do not do this, we shall have failed in our duty.
Wenn wir dies nicht tun, werden wir unseren Auftrag verfehlen.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: