„solemn“: adjective solemn [ˈs(ɒ)ləm]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) feierlich, ernst, erhaben ernst, feierlich ernst, getragen, feierlich feierlich, bindend feierlich, weihe-, würdevoll ehrwürdig, ehrfurchterweckend, -gebietend, feierlich festlich, feierlich gewichtig, ernsthaft, eindringlich ernst, feierlich feierlich, formell Inne tłumaczenia... feierlich, ernst, erhaben solemn solemn Przykłady Easter is a solemn feast Ostern ist ein hohes Fest Easter is a solemn feast ernst, feierlich solemn mood, speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc solemn mood, speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Przykłady a suit of solemn black feierliche schwarze Kleidung a suit of solemn black ernst, getragen, feierlich solemn stately solemn stately feierlich, bindend solemn binding solemn binding Przykłady to givesomebody | jemand sb one’s solemn pledge (or | oderod word) that jemandem hochand | und u. heilig versprechen, dass to givesomebody | jemand sb one’s solemn pledge (or | oderod word) that feierlich, weihe-, würdevoll solemn dignified solemn dignified Przykłady solemn high mass religion | ReligionREL feierliches Hochamt solemn high mass religion | ReligionREL ehrwürdig, ehrfurchterweckend, -gebietend, feierlich solemn awe-inspiring solemn awe-inspiring festlich, feierlich solemn festive solemn festive Przykłady solemn state dinner Festessen, Staatsbankett solemn state dinner gewichtig, ernst(haft), eindringlich solemn grave solemn grave Przykłady a solemn warning eine eindringliche Warnung a solemn warning ernst, feierlich solemn serious solemn serious Przykłady to put on a solemn face ein ernstes Gesicht aufsetzen to put on a solemn face a solemn fool ein Trauerkloß a solemn fool feierlich, formell solemn legal term, law | RechtswesenJUR solemn legal term, law | RechtswesenJUR Przykłady solemn assertion feierliche Versicherung solemn assertion solemn contract formeller Vertrag solemn contract wichtig, bedeutsam solemn important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs solemn important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs prunkvoll, pompös solemn magnificent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs solemn magnificent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs solemn syn vgl. → zobaczyć „serious“ solemn syn vgl. → zobaczyć „serious“
„solemnize“: transitive verb solemnize [ˈs(ɒ)ləmnaiz]transitive verb | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) feierlich vollziehen feierlich begehen formell erledigen festlich feierlich stimmen feierlich vollziehen solemnize marriage solemnize marriage feierlich begehen solemnize celebrate solemnize celebrate formell erledigen solemnize perform solemnize perform festlichor | oder od feierlich stimmen solemnize make solemn solemnize make solemn
„solemnity“: noun solemnity [səˈlemniti; -nəti]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Feierlichkeit, Ernst feierliches Zeremoniell Festlichkeit, Feierlichkeit Formalität, Förmlichkeit Feierlichkeitfeminine | Femininum f solemnity Ernstmasculine | Maskulinum m solemnity solemnity feierliches Zeremoniell solemnity ceremonial <often | oftoftplural | Plural pl> solemnity ceremonial <often | oftoftplural | Plural pl> Festlichkeitfeminine | Femininum f solemnity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL Feierlichkeitfeminine | Femininum f solemnity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL solemnity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL Formalitätfeminine | Femininum f solemnity legal term, law | RechtswesenJUR Förmlichkeitfeminine | Femininum f solemnity legal term, law | RechtswesenJUR solemnity legal term, law | RechtswesenJUR
„covenant“: noun covenant [ˈkʌvənənt]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Vertrag, Kontrakt Vertragsurkunde feierliches Bündnis, feierlicher Vertrag Bund göttliche Verheißung durch Siegel ratifizierter Formalvertrag, Vertragsklausel Satzung, Statut Vertragmasculine | Maskulinum m covenant contract Kontraktmasculine | Maskulinum m covenant contract covenant contract Przykłady breach of covenant Vertragsbruch breach of covenant Vertragsurkundefeminine | Femininum f covenant document covenant document feierliches Bündnis, feierlicher Vertrag covenant religion | ReligionREL solemn contract covenant religion | ReligionREL solemn contract Przykłady Covenant history | GeschichteHIST Covenantmasculine | Maskulinum m (Name mehrerer Bündnisse der schottischen Presbyterianer zur Verteidigung ihres Glaubens) Covenant history | GeschichteHIST especially | besondersbesonders The National Covenant der Nationale Pakt (1638) especially | besondersbesonders The National Covenant The Solemn League and Covenant feierliches Bündnis und Abkommen 1643 zwischen dem schottischenand | und u. engl. Parlament abgeschlossen The Solemn League and Covenant Bundmasculine | Maskulinum m covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL between God and humankind covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL between God and humankind Przykłady the Old (New) Covenant der Alte (Neue) Bund the Old (New) Covenant also | aucha. ark of the covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Bundesladefeminine | Femininum f also | aucha. ark of the covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL (göttliche) Verheißung covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL divine promise covenant bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL divine promise Przykłady the land of the covenant das Gelobte Land the land of the covenant (durch Siegel ratifizierter) Formalvertrag covenant legal term, law | RechtswesenJUR sealed contract covenant legal term, law | RechtswesenJUR sealed contract Vertragsklauselfeminine | Femininum f covenant legal term, law | RechtswesenJUR clause covenant legal term, law | RechtswesenJUR clause Satzungfeminine | Femininum f covenant legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL statute Statutneuter | Neutrum n covenant legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL statute covenant legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL statute Przykłady Covenant of the League of Nations Völkerbundspakt (1919) Covenant of the League of Nations „covenant“: intransitive verb covenant [ˈkʌvənənt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) einen Vertrag schließen, eins werden, übereinkommen sich schriftlich verpflichten, sich gegenseitig geloben einen Vertrag schließen, eins werden, übereinkommen (with mit) covenant agree, make contract covenant agree, make contract sich (schriftlich) verpflichten, sich gegenseitig geloben (to do zu tun that dass) covenant make pledge covenant make pledge covenant syn → zobaczyć „contract“ covenant syn → zobaczyć „contract“ covenant → zobaczyć „engage“ covenant → zobaczyć „engage“ covenant → zobaczyć „pledge“ covenant → zobaczyć „pledge“ covenant → zobaczyć „promise“ covenant → zobaczyć „promise“ „covenant“: transitive verb covenant [ˈkʌvənənt]transitive verb | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) vertraglich vereinbaren vertraglich gewähren feierlich geloben (vertraglich) vereinbarenor | oder od festlegen covenant agree in contract covenant agree in contract (vertraglich) gewähren covenant grant by contract covenant grant by contract feierlich geloben covenant solemnly vow covenant solemnly vow
„official“: adjective official [əˈfiʃəl]adjective | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) offiziell, amtlich, Amts…, Dienst…, dienstlich, behördlich offiziell, formell, förmlich amtsüblich, amtlich, Amts…, behördlich offizinell offiziell, amtlich beamtet, offiziell, amtlich offiziell, amtlich, Amts…, Dienst…, dienstlich, behördlich official official Przykłady official duties Amts-, Dienstpflichten official duties official family Journalistensprache American English | amerikanisches EnglischUS das Kabinett des Präsidenten der USA official family Journalistensprache American English | amerikanisches EnglischUS official language Amtssprache official language official oath Amtseid official oath official powers Amtsgewalt, -vollmacht official powers official secret Dienstgeheimnis official secret official residence Amtssitz official residence official trip Dienstreise official trip through official channels auf dem Dienst-or | oder od Instanzenweg through official channels Ukryj przykładyPokaż przykłady offiziell, amtlich (bestätigtor | oder od autorisiert) official authorized official authorized Przykłady an official report eine amtliche Meldung an official report according to official sources offiziell according to official sources (ver)beamtet, offiziell, amtlich (bevollmächtigt) official official Przykłady an official representative ein offizieller Vertreter an official representative offiziell, formell, förmlich official formal official formal Przykłady an official dinner ein förmliches Essen an official dinner amtsüblich, amtlich, Amts…, behördlich official pertaining to an office official pertaining to an office Przykłady official solemnity amtliche Würde official solemnity offizinell official medicine | MedizinMED official medicine | MedizinMED „official“: noun official [əˈfiʃəl]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Beamter, Beamtin Funktionär Inne przykłady... Beamtermasculine | Maskulinum m official Beamtinfeminine | Femininum f official official Przykłady government official Regierungsbeamter government official police official Polizeibeamter police official minor (senior, higher) official unterer (mittlerer, höherer) Beamter minor (senior, higher) official (Gewerkschafts) Funktionär(in) official of trade union official of trade union Przykłady officials sports | SportSPORT Schieds- und Linienrichterplural | Plural pl officials sports | SportSPORT Przykłady often | oftoft official principal bishop’s representative Offizialmasculine | Maskulinum m often | oftoft official principal bishop’s representative
„swear“: noun swear [swɛ(r)]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Fluch selten Fluchmasculine | Maskulinum m swear swear „swear“: intransitive verb swear [swɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät swore [swɔː(r)]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sware [swɛ(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf sworn [swɔː(r)n]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) schwören, einen Eid leisten fluchen, wettern schwören, einen Eid leisten swear take oath swear take oath Przykłady to swear on the Bible (or | oderod on the Book) auf die Bibel schwören to swear on the Bible (or | oderod on the Book) to swear falsely einen Meineid schwörenor | oder od leisten to swear falsely Przykłady to swear tosomething | etwas sth take vow schwören, sich eidlichor | oder od feierlich verpflichten, ein Gelöbnis ablegen to swear tosomething | etwas sth take vow to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath eidlich aussagenor | oder od feststellen to swear tosomething | etwas sth give evidence on oath to swear tosomething | etwas sth something | etwasetwas geloben to swear tosomething | etwas sth to swear tosomething | etwas sth something | etwasetwas beschwören to swear tosomething | etwas sth Ukryj przykładyPokaż przykłady fluchen, wettern swear curse swear curse Przykłady to swear like a lord fluchen wie ein Landsknecht to swear like a lord „swear“: transitive verb swear [swɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) schwören, leisten beschwören schwören, feierlich geloben schwören, beteuern durch einen Eid erreichen erwirken eidlich verpflichten, schwören lassen, einen Eid abnehmen schwören, leisten swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc swear oathet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Przykłady to swear a false oath einen Meineid schwörenor | oder od leisten to swear a false oath to swear a solemn oath feierlich geloben to swear a solemn oath to swearsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas schwören to swearsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb to swear (or | oderod take) an affidavit eine eidesstattliche Erklärung abgeben to swear (or | oderod take) an affidavit Ukryj przykładyPokaż przykłady (eidlichor | oder od feierlich) beschwören swear swear to swear swear to Przykłady to swear it es beschwören to swear it (etwas) schwören, (feierlich) geloben swear vow swear vow Przykłady I swear to speak (or | oderod tell) the truth, the whole truth, and nothing but the truth legal term, law | RechtswesenJUR ich schwöre, die reine Wahrheit zu sagen, nichts zu verschweigenand | und u. nichts hinzuzufügen (Eidesformel) I swear to speak (or | oderod tell) the truth, the whole truth, and nothing but the truth legal term, law | RechtswesenJUR to swear eternal fidelity tosomebody | jemand sb jemandem ewige Treue schwören to swear eternal fidelity tosomebody | jemand sb to swear allegiance (obedience, revenge) Treue (Gehorsam, Rache) schwören to swear allegiance (obedience, revenge) I couldn’t swear to it ich kann es nicht beschwören I couldn’t swear to it Ukryj przykładyPokaż przykłady schwören, beteuern swear declare swear declare (etwas) durch einen Eid erreichenor | oder od erwirken swear rare | seltenselten (attain by oath) swear rare | seltenselten (attain by oath) (jemanden) eidlich verpflichten, schwören lassen swear bind by oath, cause to take oath swear bind by oath, cause to take oath (jemandem) einen Eid abnehmen swear swear Przykłady to swearsomebody | jemand sb into an office jemanden in ein Amt einschwören to swearsomebody | jemand sb into an office to swearsomebody | jemand sb to secrecy jemanden eidlich zur Verschwiegenheit verpflichten to swearsomebody | jemand sb to secrecy I was sworn to secrecy ich musste hochand | und u. heilig versprechen, kein Wort darüber zu sagen I was sworn to secrecy
„promise“: noun promise [ˈpr(ɒ)mis]noun | Substantiv s Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Versprechen, Verheißung, Zusage Hoffnung, Aussicht, Erwartung Versprechenneuter | Neutrum n promise Verheißungfeminine | Femininum f promise Zusagefeminine | Femininum f promise promise Land of Promise → zobaczyć „Promised Land“ Land of Promise → zobaczyć „Promised Land“ Przykłady promise of (or | oderod to) help Versprechen zu helfen promise of (or | oderod to) help promises!, promises! familiar, informal | umgangssprachlichumg alles nur leere Versprechen! promises!, promises! familiar, informal | umgangssprachlichumg it’s a promise versprochen, ganz bestimmt it’s a promise conditional (absolute) promise (un)bedingtes Versprechen conditional (absolute) promise he gave a solemn promise to er versprach hochand | und u. heilig zu he gave a solemn promise to to break (keep) one’s promise sein Versprechen brechen (halten) to break (keep) one’s promise to make a promise ein Versprechen geben to make a promise breach of promise Bruch des (especially | besondersbesonders Heirats)Versprechens breach of promise I claim your promise literary | literarischliter ich berufe mich auf dein Versprechen, ich nehme dich beim Wort I claim your promise literary | literarischliter Ukryj przykładyPokaż przykłady Hoffnungfeminine | Femininum f promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Aussichtfeminine | Femininum f (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk zuinfinitive | Infinitiv inf) promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Erwartungfeminine | Femininum f promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig promise hope, outlook figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady a youth of great promise ein vielversprechenderor | oder od hoffnungsvoller junger Mann a youth of great promise „promise“: transitive verb promise [ˈpr(ɒ)mis]transitive verb | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) versprechen, zusagen, verheißen, geloben versprechen, erwarten hoffen lassen, ankündigen versichern versprechen, zusagen, verheißen, geloben promise promise Przykłady to be promiseed (in die Ehe) versprochen sein to be promiseed versprechen, erwartenor | oder od hoffen lassen, ankündigen promise give cause to hope or expect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig promise give cause to hope or expect figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady to promise oneselfsomething | etwas sth sichsomething | etwas etwas versprechen,something | etwas etwas (Angenehmes) erwartenor | oder od erhoffen to promise oneselfsomething | etwas sth the fruit trees don’t promise much of a crop this year die Obstbäume versprechen in diesem Jahr keine gute Ernte the fruit trees don’t promise much of a crop this year (jemandem) versichern promise assure familiar, informal | umgangssprachlichumg promise assure familiar, informal | umgangssprachlichumg Przykłady I’ll give him a good talking-to, I promise you ich werde ihm eine tüchtige Standpauke halten, das kann ich Ihnen versichern I’ll give him a good talking-to, I promise you „promise“: intransitive verb promise [ˈpr(ɒ)mis]intransitive verb | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) versprechen, ein Versprechen geben, Versprechungen machen Hoffnungen erwecken versprechen, ein Versprechen geben, Versprechungen machen promise promise Przykłady it is one thing to promise and another to perform Versprechenand | und u. Halten ist zweierlei it is one thing to promise and another to perform Hoffnungen erwecken promise give rise to hopes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig promise give rise to hopes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig promise syn → zobaczyć „covenant“ promise syn → zobaczyć „covenant“ promise → zobaczyć „engage“ promise → zobaczyć „engage“ promise → zobaczyć „pledge“ promise → zobaczyć „pledge“ promise → zobaczyć „plight“ promise → zobaczyć „plight“ Przykłady he promises well er berechtigt zu den besten Hoffnungen er verspricht, Erfolg zu haben he promises well the weather promises fine das Wetter verspricht, gut zu werden the weather promises fine I cannot positively promise ich kann es nicht bestimmt versprechen I cannot positively promise