Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "beschwören"

"beschwören" Tłumaczenie Angielski

beschwören
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • etwas beschwören besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to swear toetwas | something sth, to take an oath to (oder | orod [up]on)etwas | something sth, to confirmetwas | something sth by oath
    etwas beschwören besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • eine Aussage beschwören
    to swear to a statement
    eine Aussage beschwören
  • können Sie es beschwören?
    can you swear to it?
    können Sie es beschwören?
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • jemanden beschwören bitten
    to implore (oder | orod beseech, entreat)jemand | somebody sb
    jemanden beschwören bitten
  • jemanden beschwören, etwas zu tun
    to implore (oder | orod beseech, entreat)jemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemanden beschwören, etwas zu tun
Przykłady
  • Bilder der Vergangenheit beschwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to conjure up (oder | orod evoke) images of the past
    Bilder der Vergangenheit beschwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • charm
    beschwören Schlangen etc
    beschwören Schlangen etc
beschwören
Neutrum | neuter n <Beschwörens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Geister beschwören [bannen]
to raise [to lay] ghosts
Geister beschwören [bannen]
The issue has not been resolved, and disputes continue.
Diese Situation ist ungelöst und beschwört Konflikte herauf.
Źródło: Europarl
In others unregulated landfills in inappropriate places are a health hazard.
In anderen beschwören ungeordnete Deponien an ungeeigneten Orten Gesundheitsgefahren herauf.
Źródło: Europarl
That is the only way to achieve the sustainability that we talk so much about.
Nur so können wir diese Nachhaltigkeit, die immer wieder beschworen wird, erreichen.
Źródło: Europarl
Another recurring claim is that the developing countries will then be able to share in the recovery.
Es wird immer wieder beschworen, dass die Entwicklungsländer dann am Aufschwung teilhaben könnten.
Źródło: Europarl
Where it will end in Iran, I cannot say today.
Wo es im Iran enden wird, will ich heute nicht beschwören.
Źródło: Europarl
I urge all of you who are thinking of voting against this, please do not.
Ich beschwöre alle von Ihnen, die mit Nein stimmen wollen, dies nicht zu tun.
Źródło: Europarl
The absence of such knowledge invites trouble, often disaster.
Das Fehlen dieser Kenntnis beschwört Unglück, häufig eine Katastrophe herauf.
Źródło: News-Commentary
No wonder, then, that we are achieving the opposite of what we keep saying we want.
Kein Wunder, dass wir das Gegenteil von dem erreichen, was wir immer beschwören.
Źródło: Europarl
We have the Transatlantic Partnership, which is reaffirmed at every summit meeting.
Wir haben die transatlantische Partnerschaft, die auf jedem Gipfeltreffen beschworen wird.
Źródło: Europarl
After all, to call something evil is to invoke a moral duty to destroy it.
Denn wenn wir etwas böse nennen, dann beschwören wir die moralische Pflicht, es zu zerstören.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: