Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "breach"

"breach" Tłumaczenie Niemiecki


  • Bruchmasculine | Maskulinum m
    breach violation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Übertretungfeminine | Femininum f
    breach violation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verletzungfeminine | Femininum f
    breach violation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verstoßmasculine | Maskulinum m
    breach violation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    breach violation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Bruchmasculine | Maskulinum m
    breach gap
    Rissmasculine | Maskulinum m
    breach gap
    Sprungmasculine | Maskulinum m
    breach gap
    breach gap
  • Bruchmasculine | Maskulinum m
    breach rift figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zwiespaltmasculine | Maskulinum m
    breach rift figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Zwistmasculine | Maskulinum m
    breach rift figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Uneinigkeitfeminine | Femininum f
    breach rift figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    breach rift figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • Breschefeminine | Femininum f
    breach military term | Militär, militärischMIL
    Wallbruchmasculine | Maskulinum m
    breach military term | Militär, militärischMIL
    Sturmlückefeminine | Femininum f
    breach military term | Militär, militärischMIL
    Einbruchstellefeminine | Femininum f
    breach military term | Militär, militärischMIL
    breach military term | Militär, militärischMIL
Przykłady
  • Sprungmasculine | Maskulinum m (eines Wals aus dem Wasser)
    breach leaping of whale
    breach leaping of whale
  • Brechenneuter | Neutrum n
    breach nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Brandungfeminine | Femininum f (der Wellen, z. B. über einem Schiff)
    breach nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    breach nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Durchbruchmasculine | Maskulinum m
    breach engineering | TechnikTECH
    breach engineering | TechnikTECH
Przykłady
  • (on, upon) attack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Angriffmasculine | Maskulinum m (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Einfallmasculine | Maskulinum m (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Herfallenneuter | Neutrum n (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    (on, upon) attack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Przykłady
breach
[briːʧ]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • eine Bresche legenor | oder od schlagen in (accusative (case) | Akkusativakk)
    breach military term | Militär, militärischMILalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    durchbrechen
    breach military term | Militär, militärischMILalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    breach military term | Militär, militärischMILalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
breach
[briːʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

breach of the peace
breach of duty
breach of privilege
Übertretung der Machtbefugnis, Zuständigkeitsüberschreitung
breach of privilege
breach of covenant
breach of domicile
to stand in the breach
in die Bresche springen
to stand in the breach
breach of privilege
Vergehen gegen die Vorrechte des Parlaments
breach of privilege
to suesomebody | jemand sb for breach of promise
jemanden wegen Bruch des Eheversprechens verklagen
to suesomebody | jemand sb for breach of promise
breach of promise
Bruch des (especially | besondersbesonders Heirats)Versprechens
breach of promise
breach of faith
breach of faith
to widen a breach
to widen a breach
Eine Entscheidung für China als Ausrichterland wäre ein Vergehen am olympischen Geist.
A decision in favour of the Olympic Games in China is a breach of the whole Olympic ethos.
Źródło: Europarl
Sie werden ohne eigenes Verschulden europäisches Recht verletzen.
They are going to be, through no fault of their own, in breach of European legislation.
Źródło: Europarl
Das Vorgehen dieser Kommune verstößt definitiv gegen die zukünftige Verordnung.
The conduct of this municipality is certainly a breach of the future provisions.
Źródło: Europarl
Die Kommission kann einen Verstoß gegen diese Bestimmung nicht akzeptieren.
The Commission could not accept this breach.
Źródło: Europarl
Wir könnten im Falle der Verletzung von Umweltschutzvorschriften Projektgelder zurückhalten.
If there were a breach of the environmental legislation, we could actually withhold project money.
Źródło: Europarl
Dadurch würden wichtige vertraglich und verfassungsrechtlich garantierte Rechte verletzt.
This would breach major guarantees in the Treaties and constitutions.
Źródło: Europarl
Egal wie das Gericht am Ende entscheiden wird, ist dieses Vorgehen ein gefährlicher Vertrauensbruch.
However the court ultimately rules, the move is a dangerous breach of trust.
Źródło: News-Commentary
Aber nur ein kleiner Prozentsatz der Verstöße war das Resultat vorsätzlicher Manipulation.
But only a small percent of the breaches were the result of deliberate manipulation.
Źródło: News-Commentary
Zahlungsverzug ist auch ein Vertragsbruch, wenn ihn die Kommission begeht!
Late payments are a breach of contract even when it is the Commission which is late paying.
Źródło: Europarl
Das könnten die Kandidaten nur als einen ganz schweren Vertrauensbruch empfinden.
The candidates will only see it as a serious breach of trust.
Źródło: Europarl
Die strikte Grenze wurde durchbrochen.
The firewall has been breached.
Źródło: News-Commentary
Allerdings wird 2008 wohl nicht das Jahr, in dem diese Grenze fallen wird.
But 2008 won ’ t be the year in which that frontier is breached.
Źródło: News-Commentary
Letztlich muß jede Verletzung von EU-Recht eine Klage beim Europäischen Gerichtshof zur Folge haben.
In the final analysis any breach of EU legislation must actually go the European Court of Justice.
Źródło: Europarl
Wer diese nachweislich verletzt, muß streng bestraft werden.
Those found in breach of them must be dealt with severely.
Źródło: Europarl
Ernste Verstöße können zu Abmahnungen oder Entlassungen führen.
Serious breaches can result in reprimands or dismissals.
Źródło: News-Commentary
Und ich dachte an auftauchende Buckelwale und Delphine.
And I was thinking of humpback whales breaching and dolphins.
Źródło: TED
Es ist ein Brauch, den zu brechen mehr ehrt, als ihm zu folgen.
It is a custom more honored in the breach than the observance.
Źródło: Tatoeba
Wie wird Chile diese Mauer durchbrechen?
How will Chile breach this wall?
Źródło: News-Commentary
Jedoch brach die TSNM das Abkommen, was einen Militäreinsatz in der Region unvermeidlich machte.
But TNSM breached the agreement, making an army operation inevitable in the region.
Źródło: GlobalVoices
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!