Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "be placed under arrest"

"be placed under arrest" Tłumaczenie Angielski

Czy chodziło Ci o Unter, unser, unter czy unter?

house arrest

noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Hausarrestmasculine | Maskulinum m
    house arrest
    house arrest
Przykłady

arrest

[əˈrest]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • An-, Aufhaltenneuter | Neutrum n
    arrest stopping, preventing
    Hemmungfeminine | Femininum f
    arrest stopping, preventing
    Stockungfeminine | Femininum f
    arrest stopping, preventing
    Stillstandmasculine | Maskulinum m
    arrest stopping, preventing
    arrest stopping, preventing
Przykłady
  • arrest of blood supply medicine | MedizinMED
    Blutsperre
    arrest of blood supply medicine | MedizinMED
  • arrest of development biology | BiologieBIOL
    Entwicklungs-, Bildungshemmung
    arrest of development biology | BiologieBIOL
  • arrest of growth biology | BiologieBIOL
    arrest of growth biology | BiologieBIOL
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Ergreifungfeminine | Femininum f
    arrest of criminal
    Verhaftungfeminine | Femininum f
    arrest of criminal
    Festnahmefeminine | Femininum f
    arrest of criminal
    arrest of criminal
  • Beschlagnahmefeminine | Femininum f
    arrest legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
    Sequestermasculine | Maskulinum m
    arrest legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
    arrest legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
Przykłady
  • arrest of goods
    Warenbeschlagnahme
    arrest of goods
  • Haftfeminine | Femininum f
    arrest custody
    Arrestmasculine | Maskulinum m
    arrest custody
    arrest custody
Przykłady
  • under arrest
    in Haft
    under arrest
  • Sperrefeminine | Femininum f
    arrest engineering | TechnikTECH barrier
    Anhaltevorrichtungfeminine | Femininum f
    arrest engineering | TechnikTECH barrier
    arrest engineering | TechnikTECH barrier

  • festnehmen, verhaften
    arrest legal term, law | RechtswesenJUR criminal
    arrest legal term, law | RechtswesenJUR criminal
  • in Beschlag nehmen
    arrest legal term, law | RechtswesenJUR confiscate
    arrest legal term, law | RechtswesenJUR confiscate
Przykłady
  • to arrest judg(e)ment legal term, law | RechtswesenJUR
    ein gerichtliches Verfahren aussetzen
    to arrest judg(e)ment legal term, law | RechtswesenJUR
  • fesseln, bannen, festhalten
    arrest attentionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    arrest attentionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ableiten
    arrest electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK lightninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    arrest electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK lightninget cetera, and so on | etc., und so weiter etc

Arrest

[aˈrɛst]Maskulinum | masculine m <Arrestes; Arreste>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • arrest
    Arrest Rechtswesen | legal term, lawJUR
    detention
    Arrest Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Arrest Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • confinement
    Arrest Rechtswesen | legal term, lawJUR Haft
    Arrest Rechtswesen | legal term, lawJUR Haft
Przykłady
  • jemanden unter Arrest setzen, jemanden in den Arrest stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putjemand | somebody sb in detention
    jemanden unter Arrest setzen, jemanden in den Arrest stecken umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • strenger Arrest
    close arrest
    strenger Arrest
  • im Arrest sitzen
    to be under arrest
    im Arrest sitzen
  • attachment
    Arrest Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beschlagnahme
    seizure
    Arrest Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beschlagnahme
    auch | alsoa. sequestration
    Arrest Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beschlagnahme
    Arrest Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beschlagnahme
  • distraint
    Arrest dinglicher Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Arrest dinglicher Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Przykłady
  • embargo
    Arrest Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf ein Schiff
    arrest
    Arrest Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf ein Schiff
    Arrest Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf ein Schiff
Przykłady
  • detention
    Arrest Schulwesen | schoolSCHULE Nachsitzen
    Arrest Schulwesen | schoolSCHULE Nachsitzen
Przykłady

arrestation

[æresˈteiʃən]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Aufhaltenneuter | Neutrum n
    arrestation stopping, prevention
    Hindernneuter | Neutrum n
    arrestation stopping, prevention
    Hinderungfeminine | Femininum f
    arrestation stopping, prevention
    arrestation stopping, prevention
  • Verhaftungfeminine | Femininum f
    arrestation rare | seltenselten (of criminal)
    arrestation rare | seltenselten (of criminal)

arresting

[əˈrestiŋ]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • the arresting officer legal term, law | RechtswesenJUR
    deror | oder od die festnehmende Beamteor | oder od Beamtin
    the arresting officer legal term, law | RechtswesenJUR

arresting

[əˈrestiŋ]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Arretierungfeminine | Femininum f
    arresting engineering | TechnikTECH
    arresting engineering | TechnikTECH

surveillance

[sə(r)ˈveiləns; -ljəns]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady

confinement

[kənˈfainmənt]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Beschränkungfeminine | Femininum f
    confinement limiting
    Einschränkungfeminine | Femininum f
    confinement limiting
    Einengungfeminine | Femininum f
    confinement limiting
    Beengungfeminine | Femininum f
    confinement limiting
    confinement limiting
  • Zuhausebleibenneuter | Neutrum n
    confinement indoorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Unpässlichkeitfeminine | Femininum f
    confinement indoorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Bettlägerigkeitfeminine | Femininum f
    confinement indoorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    confinement indoorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Beengtheitfeminine | Femininum f
    confinement being cramped
    confinement being cramped
  • Niederkunftfeminine | Femininum f
    confinement childbirth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wochenbettneuter | Neutrum n
    confinement childbirth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Entbindungfeminine | Femininum f
    confinement childbirth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    confinement childbirth obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Gefangenschaftfeminine | Femininum f
    confinement imprisonment
    Haftfeminine | Femininum f
    confinement imprisonment
    confinement imprisonment
Przykłady
  • Arrest(strafefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    confinement military term | Militär, militärischMIL
    confinement military term | Militär, militärischMIL

Tauschhandel

Maskulinum | masculine m <Tauschhandels; keinPlural | plural pl>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • barter(ing)
    Tauschhandel
    Tauschhandel
Przykłady

be

[biː] auxiliary verb <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • sein mit dem pperf zur Bildung der zusammengesetzten Zeiten von intransitiven Verben zur Bezeichnung eines dauernden Zustandes,especially | besonders besonders bei Verben der Bewegung
    be
    be
Przykłady
  • werden mit dem pperf zur Bildung des Passivs
    be
    be
Przykłady
  • sollen, müssen, wollen, dürfen, können im Deutschen stets der aktive inf, im Englischen aber, je nachdem der Gedanke aktivor | oder od passiv ist, der aktiveor | oder od passive
    be followed by ’to’ and infinitive
    be followed by ’to’ and infinitive
Przykłady
  • im Begriffe sein (mit dem ppr eines anderen Verbums wird die sogenannte periphrastische Konjugation gebildet)
    be progressive
    be progressive
  • zur Bezeichnung einer andauernden, noch nicht vollendeten Handlung, in der man eben begriffenor | oder od mit der man eben beschäftigt ist
    be
    be
  • im prät wird bei der Gleichzeitigkeit zweier Handlungen die noch fortdauernde durch das umschriebene prät ausgedrückt
    be
    be
Przykłady

be

[biː]intransitive verb | intransitives Verb v/i <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs am [æm]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs art [ɑː(r)t]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs is [iz]; plural | Pluralplpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs are [ɑː(r)]; 1.and | und u. 3.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät was [w(ɒ)z]; 2.singular | Singular sgpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; plural | Pluralplpreterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät were [wəː(r)]; past participle | Partizip Perfektpperf been [biːn; bin]; present participle | Partizip Präsensppr being [ˈbiːiŋ]>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • her sein
    be with specific period of time
    be with specific period of time
Przykłady
  • (aus)gegangen sein (mit Formen der Vergangenheitand | und u. Angabe des Zieles der Bewegung)
    be go, be gone
    be go, be gone
Przykłady
  • gehören
    be with possessive
    be with possessive
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • what is that to me?
    was kümmert mich das?
    what is that to me?
Przykłady
  • gelten (todative (case) | Dativ dat)
    be be meant for
    be be meant for
Przykłady
Przykłady