Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "nach dem Tode des Vaters geborenes Kind"

"nach dem Tode des Vaters geborenes Kind" Tłumaczenie Angielski

Czy chodziło Ci o des, des, der czy Deo…?
geboren
[-ˈboːrən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

geboren
[-ˈboːrən]Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • born
    geboren
    geboren
Przykłady
  • ich bin am 1. Juli geboren
    I was born on 1 July
    ich bin am 1. Juli geboren
  • unehelich geboren
    born out of wedlock, illegitimate
    unehelich geboren
  • im Lande geboren
    im Lande geboren
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • née
    geboren vor dem Mädchennamen einer verheirateten Frau
    geboren vor dem Mädchennamen einer verheirateten Frau
Przykłady
  • Frau Hansen, geborene Schmidt
    Mrs. Hansen, née Schmidt
    Frau Hansen, geborene Schmidt
  • sie ist eine geborene Schmidt
    her maiden name is (oder | orod was) Schmidt
    sie ist eine geborene Schmidt
  • Herr Hansen, geborener Schmidt
    Mr Hansen, whose unmarried name was Schmidt (before he took his wife’s surname)
    Herr Hansen, geborener Schmidt
  • born
    geboren naturbegabt
    natural
    geboren naturbegabt
    geboren naturbegabt
Przykłady
kind
[kaind]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Artfeminine | Femininum f
    kind
    Sortefeminine | Femininum f
    kind
    Gattungfeminine | Femininum f
    kind
    Markefeminine | Femininum f
    kind
    kind
Przykłady
Przykłady
  • what kind of tree is this?
    was für ein Baum ist das?
    what kind of tree is this?
  • Sachefeminine | Femininum f
    kind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    kind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    kind figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • Artfeminine | Femininum f (Beschaffenheit)
    kind
    kind
Przykłady
  • a kind of
    eine Art von
    a kind of
  • he felt a kind of compunction
    er empfand sosomething | etwas etwas wie Reue
    he felt a kind of compunction
  • we had coffee of a kind ironically | ironischiron
    wir trankensomething | etwas etwas, was angeblich Kaffee war
    we had coffee of a kind ironically | ironischiron
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Gestaltfeminine | Femininum f (von Brotand | und u. Wein beim Abendmahl)
    kind religion | ReligionREL in the Eucharist
    kind religion | ReligionREL in the Eucharist
  • Naturalienplural | Plural pl
    kind
    Warenplural | Plural pl
    kind
    kind
Przykłady
  • to pay in kind pay in some form other than money
    in Naturalien zahlen
    to pay in kind pay in some form other than money
  • to pay in kind pay back in the same way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mit gleicher Münze zurückzahlen
    to pay in kind pay back in the same way figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Naturfeminine | Femininum f
    kind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Artfeminine | Femininum f
    kind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kind obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • kind syn vgl. → zobaczyć „type
    kind syn vgl. → zobaczyć „type
Przykłady
kind
[kaind]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • a kind act
    eine gute Tat
    a kind act
  • kind words
    freundliche Worte
    kind words
  • a kind old lady
    eine liebenswürdige alte Dame
    a kind old lady
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • leicht zu bearbeiten(d)
    kind engineering | TechnikTECH easy to workor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    kind engineering | TechnikTECH easy to workor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
Przykłady
  • natürlich, ursprünglich
    kind natural obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kind natural obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • angemessen, rechtmäßig
    kind appropriate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kind appropriate obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • liebevoll, zärtlich
    kind loving dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    kind loving dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • kind syn → zobaczyć „benign
    kind syn → zobaczyć „benign
  • kind → zobaczyć „benignant
    kind → zobaczyć „benignant
  • kind → zobaczyć „kindly
    kind → zobaczyć „kindly
kind
[kaind]adverb | Adverb advor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

dem-
[diːm]

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Volk
    dem- demo-
    dem- demo-
geb.
Abkürzung | abbreviation abk (= gebaut)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • built
    geb.
    geb.
  • erected
    geb.
    geb.
geb.
Abkürzung | abbreviation abk (= geboren)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • born (b.)
    geb.
    geb.
geb.
Abkürzung | abbreviation abk

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • geborene Schmidt etc
    née
    geborene Schmidt etc
  • geborener Schmidtetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
    unmarried name Schmidt (etc) (used of a man who has taken his wife’s name)
    geborener Schmidtetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
geb.
Abkürzung | abbreviation abk (= gebunden)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

trauern
[ˈtrauərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • mourn
    trauern Trauer haben
    grieve
    trauern Trauer haben
    trauern Trauer haben
Przykłady
  • um jemanden trauern
    to mourn (foroder | or od over)jemand | somebody sb, to grieve forjemand | somebody sb
    um jemanden trauern
  • sie trauert um (oder | orod über) den Verlust (oder | orod Tod) ihres Kindes
    she is mourning (foroder | or od over) (oder | orod grieving foroder | or od over]) the loss (oder | orod death) of her child
    sie trauert um (oder | orod über) den Verlust (oder | orod Tod) ihres Kindes
  • be (dressed) in (oder | orod wear) mourning
    trauern Trauerkleidung tragen
    trauern Trauerkleidung tragen
  • brood
    trauern brüten, grübeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
    trauern brüten, grübeln umgangssprachlich | familiar, informalumg
crème
[krɛm]noun | Substantiv s Fr.

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Cremefeminine | Femininum f
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremespeisefeminine | Femininum f
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Cremelikörmasculine | Maskulinum m
    crème cream liqueur
    crème cream liqueur
Przykłady
  • crème de cacao
    crème de cacao
  • crème de menthe
    crème de menthe
  • crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das Beste vom Besten, die Auslese
    crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Dem.
abbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS politics | PolitikPOL (= Democratic)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

kindness
[ˈkaindnis]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Wohltatfeminine | Femininum f
    kindness kind deed
    Gefälligkeitfeminine | Femininum f
    kindness kind deed
    Freundlichkeitfeminine | Femininum f
    kindness kind deed
    kindness kind deed
Przykłady
  • his many kindnesses to me
    die vielen Wohltaten, die er mir erwies
    his many kindnesses to me
  • to dosomebody | jemand sb a kindness
    jemandem einen Gefallen erweisen
    to dosomebody | jemand sb a kindness
  • Zuneigungfeminine | Femininum f
    kindness affection
    Zärtlichkeitfeminine | Femininum f
    kindness affection
    kindness affection
kinda
[ˈkain(d)ə] <short form | Kurzformkzf> familiar, informal | umgangssprachlichumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
dem
Artikel | article art <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg der das>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • to the
    dem
    dem
Przykłady
  • dem Jungen [Mädchen]
    to the boy [girl]
    dem Jungen [Mädchen]
dem
Demonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg der das>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • dem steht nichts im Wege
    there is no obstacle (to it)
    dem steht nichts im Wege
  • es ist nicht an dem
    it is not the case
    es ist nicht an dem
  • wenn dem so ist
    if that’s the case
    wenn dem so ist
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
dem
Relativpronomen | relative pronoun rel pr <Dativ | dative (case)datSingular | singular sg der das>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • der, dem ich es erzählte
    the person I told
    der, dem ich es erzählte
dem
Personalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (to) him
    dem ihm
    dem ihm