Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "mourning"

"mourning" Tłumaczenie Niemiecki

mourning
[ˈmɔː(r)niŋ]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Trauerfeminine | Femininum f
    mourning
    Trauernneuter | Neutrum n
    mourning
    mourning
Przykłady
  • to be in mourning
    to be in mourning
  • Trauer(kleidung)feminine | Femininum f
    mourning mourning dress
    mourning mourning dress
Przykłady
  • in mourning dressed in black
    in Trauer (gekleidet)
    in mourning dressed in black
  • in mourning black: eye slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    blau(geschlagen)
    in mourning black: eye slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • in mourning dirty: fingernails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    mit Trauerrändern
    in mourning dirty: fingernails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
mourning
[ˈmɔː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Trauer…
    mourning of mourning
    mourning of mourning
Przykłady
  • mourning band
    Trauerband, -flor
    mourning band
to wear black as a token of mourning
to wear black as a token of mourning
the regulation mourning
die übliche Trauerzeit
the regulation mourning
deep mourning
tiefe Trauer
deep mourning
Heute, so empfinde ich, ist ein trauriger Tag für die Freiheit, insbesondere für Straßburg.
So today is a day of mourning for freedom and particularly for Strasbourg.
Źródło: Europarl
Vergangenen Dienstag wurde mein Land von einem schrecklichen und feigen Attentat heimgesucht.
Last Tuesday, my country was plunged into mourning following a dreadful, cowardly attack.
Źródło: Europarl
Kolleginnen und Kollegen, dies ist ein Tag der Trauer.
Ladies and gentlemen, this is a day of mourning.
Źródło: Europarl
Er rief zwei nationale Trauertage aus und versprach die Gewalttat zu untersuchen.
He proclaimed two days of national mourning and pledged to investigate the violence.
Źródło: Europarl
Ich begrüße zudem die von der chinesischen Regierung angekündigte Staatstrauer.
I also endorse the period of mourning that the Chinese Government has announced.
Źródło: Europarl
Es endete mit Grauen und Wehklagen.
It ended in dread and mourning.
Źródło: News-Commentary
Doch der Absturz, der ganz Polen in Trauer gestürzt hat, ist nichts davon.
Yet the crash that has sent all of Poland into mourning was none of these things.
Źródło: News-Commentary
Dennoch führt der Tod des Präsidenten im ganzen Land zu Trauer.
Despite this, the President's death is a time of national mourning.
Źródło: GlobalVoices
In vielen Staaten war dies kein Feiertag, sondern ein Trauertag.
In many countries, this was not a holiday but a day for mourning.
Źródło: Europarl
Leider herrscht jetzt in mehreren galicischen Gemeinden erneut Trauer.
Several Galicia municipalities are unfortunately once again in mourning.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: