Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "monter"

"monter" Tłumaczenie Niemiecki


  • hinauf- ou herauf-, hoch-
    monter escalier, marches, côte
    monter escalier, marches, côte
  • raufgehen, -steigen, -kommen
    monter familier | umgangssprachlichfam
    monter familier | umgangssprachlichfam
  • hinauffahren
    monter (≈ en) voiture
    monter (≈ en) voiture
  • hinauf singen ou spielen
    monter musique | MusikMUS gamme
    monter musique | MusikMUS gamme
  • monter
Przykłady
Przykłady
  • monter des blancs en neige cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    monter des blancs en neige cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • hinauf- ou herauf-, hoch-
    monter objet
    monter objet
  • raufbringen, -tragen, -schaffen
    monter familier | umgangssprachlichfam
    monter familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
  • reiten
    monter cheval
    monter cheval
  • reiten auf (avec datif | mit Dativ+dat)
    monter
    monter
Przykłady
  • montieren
    monter technique, technologie | TechnikTECH
    monter technique, technologie | TechnikTECH
  • zusammenbauen
    monter
    monter
  • aufbauen
    monter tente, échafaudage
    monter tente, échafaudage
  • aufschlagen
    monter
    monter
  • aufstellen
    monter
    monter
  • errichten
    monter
    monter
  • schalten
    monter électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
    monter électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
  • einsetzen
    monter couture | ModeCOUT manche
    monter couture | ModeCOUT manche
  • aufschlagen
    monter mailles
    monter mailles
  • montieren
    monter film
    monter film
  • schneiden
    monter
    monter
Przykłady
Przykłady
  • monter (la tête à)quelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden aufbringen, aufhetzen (gegen)
    monter (la tête à)quelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être monté contrequelqu’un | jemand qnadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    auf jemanden zornig, wütend sein
    être monté contrequelqu’un | jemand qnadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
Przykłady
  • monter son ménage
  • être bien monté enquelque chose | etwas qcadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    mit etwas gut versorgt, ausgestattet, ausgerüstet, eingedeckt sein
    être bien monté enquelque chose | etwas qcadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt

  • steigen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    monter à, sur
    monter à, sur
  • hinauf- ou herauf-, hoch-
    monter
    monter
  • raufgehen, -steigen, -kommen
    monter familier | umgangssprachlichfam
    monter familier | umgangssprachlichfam
  • -fahren
    monter dans un véhicule
    monter dans un véhicule
  • einsteigen (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    monter dans, en dans un moyen de transport
    monter dans, en dans un moyen de transport
  • besteigen (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    monter
    monter
Przykłady
  • ansteigen
    monter route
    monter route
  • aufsteigen
    monter avion, brouillard, odeurs
    monter avion, brouillard, odeurs
  • steigen
    monter eaux, température
    monter eaux, température
  • hochkommen
    monter lait qui bout
    monter lait qui bout
  • hochschlagen
    monter flammes
    monter flammes
  • emporlodern
    monter
    monter
  • heraufkommen, -dringen
    monter odeurs, bruit
    monter odeurs, bruit
  • steigen
    monter prix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    monter prix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • anziehen
    monter
    monter
  • aufschlagen
    monter
    monter
  • größer werden
    monter succès, admiration etc
    monter succès, admiration etc
  • zunehmen
    monter
    monter
  • scharf, gereizt, heftig werden
    monter ton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    monter ton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aufsteigen
    monter faire carrière familier | umgangssprachlichfam
    monter faire carrière familier | umgangssprachlichfam
  • groß im Kommen sein
    monter familier | umgangssprachlichfam
    monter familier | umgangssprachlichfam
Przykłady
Przykłady
  • wachsen
    monter agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    monter agriculture, | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • sprießen
    monter
    monter
  • schießen
    monter salade
    monter salade
monter
[mõte]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
Przykłady
monter devant
vorn(e) einsteigen
monter devant
monter sur un cheval
monter sur un cheval
monter en chandelle
monter à bord
an Bord gehen
monter à bord
monter au créneau
auf die Barrikaden gehen
monter au créneau
monter des mailles
Maschen aufschlagen (auf die Nadel)
monter des mailles
monter la garde
monter la garde
monter un coup
monter un coup
monter son ménage
monter en spirale
faire monter les prix
die Preise in die Höhe treiben, hochtreiben
faire monter les prix
monter une cabale contrequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
monter une cabale contrequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
monter à l’écuyère
monter à l’écuyère
monter haut
hohe Töne singen
monter haut
monter la garde
monter la garde
monter en ballon
mit einem Ballon aufsteigen
monter en ballon
se monter le bourrichon
sich (datif | Dativdat) etwas vormachen
se monter le bourrichon
monter au ciel
gen Himmel (auf)fahren
monter au ciel
monter un canular
jemanden an der Nase herumführen
jemandem einen Bären aufbinden
monter un canular
monter en lacet(s)
in Serpentinen ansteigen
monter en lacet(s)

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: