demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif | transitives Verb v/tPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- bitten (jemanden um etwas)demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)
- erbitten (etwas von jemandem)demanderdemander
- ersuchen (jemanden um etwas)demanderdemander
- beantragendemander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMINdemander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
Przykłady
- demander aide, assistance àquelqu’un | jemand qn
- demander une augmentation de salaireum (eine) Gehaltserhöhung bitten, nachsuchen
- demander l’autorisation, la permission (àquelqu’un | jemand qn) (de fairequelque chose | etwas qc)(jemanden) um die Erlaubnis bitten
Ukryj przykładyPokaż przykłady
- demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ exiger)
- abverlangen (jemandem etwas)demanderdemander
- demander (≈ désirer)
Przykłady
Przykłady
-
- cela demande une explication
Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
- fragen (jemanden nach etwas)demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par questiondemander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par question
Przykłady
Przykłady
- demander des dommages-intérêtsauf Schadenersatz klagen
- demander le divorce droit, langage juridique | RechtswesenJURdie Scheidung einreichen
demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indirPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
- se demandersich fragen
Ukryj przykładyPokaż przykłady