„paix“: féminin paix [pɛ]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Frieden Frieden, Ruhe Frieden, Ruhe, Stille, Schweigen Friedenmasculin | Maskulinum m paix politique | PolitikPOL paix politique | PolitikPOL Przykłady négociationsféminin pluriel | Femininum Plural fpl , pourparlersmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de paix Friedensverhandlungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl négociationsféminin pluriel | Femininum Plural fpl , pourparlersmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de paix en temps de paix in Friedenszeiten en temps de paix conclure la paix Frieden schließen einen Friedensvertrag abschließen conclure la paix demander la paix um Frieden bitten demander la paix faire la paix avecquelqu’un | jemand qn mit jemandem Frieden schließen faire la paix avecquelqu’un | jemand qn signer la paix den Frieden(svertrag) unterzeichnen signer la paix traiter la paix über den Frieden verhandeln traiter la paix Ukryj przykładyPokaż przykłady Friedenmasculin | Maskulinum m paix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig paix (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ruheféminin | Femininum f paix paix Przykłady paix sociale sozialer Frieden paix sociale la paix! Ruhe! still! la paix! qu’il repose en paix religion | ReligionREL er ruhe in Frieden qu’il repose en paix religion | ReligionREL pour avoir la paix fermer la télé um seine Ruhe zu haben pour avoir la paix fermer la télé pour avoir la paix céder um des lieben Friedens willen pour avoir la paix céder en paix in Ruhe, Frieden en paix allez en paix! Église | Kirche, kirchlichÉGL gehet hin in Frieden! allez en paix! Église | Kirche, kirchlichÉGL être en paix avec sa conscience ein ruhiges Gewissen haben être en paix avec sa conscience laisserquelqu’un | jemand qn en paix jemanden in Ruhe, in Frieden lassen laisserquelqu’un | jemand qn en paix il faut laisser les morts en paixlocution | Redewendung loc die Toten soll man ruhen lassen il faut laisser les morts en paixlocution | Redewendung loc qu’il repose en paix! religion | ReligionREL er ruhe in Frieden! qu’il repose en paix! religion | ReligionREL vivre en paix (avec son voisin) (mit seinem Nachbarn) in Frieden leben vivre en paix (avec son voisin) avoir la paix chez soi bei sich zu Hause Ruhe und Frieden haben avoir la paix chez soi je voudrais bien avoir la paix ich möchte gern meine Ruhe haben je voudrais bien avoir la paix pour avoir la paix fermer la télé um seine Ruhe zu haben pour avoir la paix fermer la télé pour avoir la paix céder um des lieben Friedens willen pour avoir la paix céder la paix soit avec vous! Église | Kirche, kirchlichÉGL Friede sei mit euch! la paix soit avec vous! Église | Kirche, kirchlichÉGL fiche-moi la paix! familier | umgangssprachlichfam , fous-moi la paix! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop lass mich in Ruhe! fiche-moi la paix! familier | umgangssprachlichfam , fous-moi la paix! populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop troubler la paix des ménages den Ehefrieden stören troubler la paix des ménages Ukryj przykładyPokaż przykłady Friedenmasculin | Maskulinum m paix d’un lieu paix d’un lieu Ruheféminin | Femininum f paix paix Stilleféminin | Femininum f paix paix Schweigenneutre | Neutrum n paix d’une forêt paix d’une forêt