„Versprechen“: Neutrum VersprechenNeutrum | neutre n <Versprechens; Versprechen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) promesse promesseFemininum | féminin f Versprechen Versprechen Przykłady sein Versprechen halten tenir sa promesse sein Versprechen halten sein Versprechen nicht halten manquer à sa promesse sein Versprechen nicht halten
„Versprecher“: Maskulinum VersprecherMaskulinum | masculin m <Versprechers; Versprecher> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lapsus lapsusMaskulinum | masculin m Versprecher Versprecher
„versprechen“: transitives Verb versprechentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) promettre promettre promettre (etwas | quelque choseqc àjemand | quelqu’un qn) versprechen jemandem etwas versprechen jemandem etwas Przykłady jemandem versprechen, etwas zu tun promettre àjemand | quelqu’un qn de faireetwas | quelque chose qc jemandem versprechen, etwas zu tun was man verspricht, muss man auch halten sprichwörtlich | proverbesprichw chose promise, chose due was man verspricht, muss man auch halten sprichwörtlich | proverbesprichw promettre versprechen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig versprechen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Przykłady das Wetter verspricht gut zu werden le temps est prometteur das Wetter verspricht gut zu werden seine Miene verspricht nichts Gutes son air ne promet rien de bon seine Miene verspricht nichts Gutes „versprechen“: reflexives Verb versprechenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) se tromper en parlant... attendre beaucoup de... la langue lui a fourché... Przykłady sich versprechen (≈ falsch sprechen) se tromper en parlant faire un lapsus sich versprechen (≈ falsch sprechen) er hat sich versprochen la langue lui a fourché er hat sich versprochen Przykłady sich (Dativ | datifdat) viel von etwas versprechen (≈ erwarten) attendre beaucoup deetwas | quelque chose qc mettre de grandes espérances enetwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) viel von etwas versprechen (≈ erwarten)
„Berg“: Maskulinum Berg [bɛrk]Maskulinum | masculin m <Berge̸s; Berge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) montagne, mont montagne, tas montagneFemininum | féminin f Berg Berg montMaskulinum | masculin m Berg mit Eigennamen Berg mit Eigennamen Przykłady über Berg und Tal par monts et par vaux über Berg und Tal über den Berg sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir passé le cap über den Berg sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig über alle Berge sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être (bien) loin über alle Berge sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mit etwas hinterm Berg halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig faire mystère deetwas | quelque chose qc mit etwas hinterm Berg halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig goldene Berge versprechen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig promettre monts et merveilles goldene Berge versprechen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Ukryj przykładyPokaż przykłady montagneFemininum | féminin f Berg (≈ große Menge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Berg (≈ große Menge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tasMaskulinum | masculin m Berg Berg
„abnehmen“: transitives Verb abnehmentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) enlever, rentrer, décrocher, couper, retirer, amputer prendre, acheter prendre, demander faire passer procéder à la réception de, inspecter croire perdre, maigrir de enlever abnehmen (≈ entfernen) retirer abnehmen (≈ entfernen) abnehmen (≈ entfernen) rentrer abnehmen Wäsche abnehmen Wäsche décrocher abnehmen Telefonhörer abnehmen Telefonhörer couper abnehmen (≈ amputieren) amputer abnehmen (≈ amputieren) abnehmen (≈ amputieren) Przykłady sich (Dativ | datifdat) den Bart abnehmen lassen se faire raser la barbe sich (Dativ | datifdat) den Bart abnehmen lassen Przykłady jemandem etwas abnehmen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig prendre, ôteretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn jemandem etwas abnehmen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemandem etwas abnehmen Arbeit déchargerjemand | quelqu’un qn deetwas | quelque chose qc jemandem etwas abnehmen Arbeit jemandem etwas abnehmen Weg, Sorge épargneretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn jemandem etwas abnehmen Weg, Sorge prendre abnehmen Handel | commerceHANDEL Waren abnehmen Handel | commerceHANDEL Waren acheter abnehmen abnehmen prendre abnehmen Geld etc umgangssprachlich | familierumg abnehmen Geld etc umgangssprachlich | familierumg demander abnehmen abnehmen Przykłady jemandem zu viel für etwas abnehmen prendre trop àjemand | quelqu’un qn pouretwas | quelque chose qc jemandem zu viel für etwas abnehmen faire passer abnehmen Prüfung abnehmen Prüfung Przykłady jemandem die Beichte abnehmen confesserjemand | quelqu’un qn jemandem die Beichte abnehmen jemandem ein Versprechen abnehmen faire promettreetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn jemandem ein Versprechen abnehmen jemandem einen Eid abnehmen faire prêter serment àjemand | quelqu’un qn jemandem einen Eid abnehmen procéder à la réception de abnehmen Technik | technique, technologieTECH Neubauten etc abnehmen Technik | technique, technologieTECH Neubauten etc inspecter abnehmen Fahrzeug abnehmen Fahrzeug Przykłady die Parade abnehmen Militär, militärisch | terme militaireMIL passer les troupes en revue die Parade abnehmen Militär, militärisch | terme militaireMIL croire abnehmen (≈ glauben) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig abnehmen (≈ glauben) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Przykłady das nimmt dir keiner ab personne ne te croitbeziehungsweise | respectivement bzw. te croira das nimmt dir keiner ab perdre abnehmen Gewicht maigrir de abnehmen Gewicht abnehmen Gewicht Przykłady er hat fünf Kilo abgenommen il a perdu cinq kilos er hat fünf Kilo abgenommen „abnehmen“: intransitives Verb abnehmenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) diminuer, décroître maigrir décrocher diminuer abnehmen (≈ sich verringern) abnehmen (≈ sich verringern) décroître abnehmen Mond abnehmen Mond maigrir abnehmen an Gewicht abnehmen an Gewicht décrocher abnehmen am Telefon abnehmen am Telefon
„hoch“: Adjektiv hoch [hoːx]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <hohe; höher; höchste> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) haut haut, élevé grand, élevé, haut, haut, fort, gros, fort, sévère haut, élevé, de haut rang aigu, haut Inne przykłady... haut hoch (≈ von großer Höhe) hoch (≈ von großer Höhe) Przykłady zwei Meter hoch sein avoir deux mètres de haut zwei Meter hoch sein wie hoch ist der Montblanc? quelle est la hauteur, l’altitude du mont Blanc? wie hoch ist der Montblanc? das ist mir zu hoch umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig c’est trop calé pour moi umgangssprachlich | familierumg das ist mir zu hoch umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig das ist mir zu hoch ça me dépasse das ist mir zu hoch Ukryj przykładyPokaż przykłady haut hoch (≈ in großer Höhe) hoch (≈ in großer Höhe) élevé hoch hoch Przykłady im hohen Norden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig dans le Grand Nord im hohen Norden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig grand hoch wert-und | et u. mengenmäßig Alter, Geschwindigkeit, Kunst hoch wert-und | et u. mengenmäßig Alter, Geschwindigkeit, Kunst élevé hoch Preis, Kosten, Verlust, Zahl, Gehalt, Zinsen, Miete, Gewicht hoch Preis, Kosten, Verlust, Zahl, Gehalt, Zinsen, Miete, Gewicht haut hoch Preis, Lohn, Niveau, Ansehen, Temperatur, Präzision hoch Preis, Lohn, Niveau, Ansehen, Temperatur, Präzision haut hoch Gehalt, Konzentration hoch Gehalt, Konzentration fort hoch hoch gros hoch Gehalt, Niederlage, Gewinn, Betrag, Zinsen hoch Gehalt, Niederlage, Gewinn, Betrag, Zinsen fort hoch Fieber, Summe hoch Fieber, Summe sévère hoch Strafe hoch Strafe Przykłady hohe Ansprüche stellen être très exigeant (avecjemand | quelqu’un qn) hohe Ansprüche stellen wie hoch ist die Summe? à combien se monte, s’élève la somme? wie hoch ist die Summe? haut hoch Rangfolge: Beamter, Würdenträger etc hoch Rangfolge: Beamter, Würdenträger etc élevé hoch Posten, Rang hoch Posten, Rang de haut rang hoch Offizier hoch Offizier aigu hoch Musik | musiqueMUS Ton hoch Musik | musiqueMUS Ton haut hoch Stimme hoch Stimme Przykłady das hohe C Note le do six das hohe C Note Przykłady vier hoch fünf Mathematik | mathématiquesMATH quatre puissance cinq vier hoch fünf Mathematik | mathématiquesMATH vier hoch zwei meist quatre au carré vier hoch zwei vier hoch drei meist quatre au cube vier hoch drei „hoch“: Adverb hoch [hoːx]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) en haut très haut en haut hoch (≈ in großer Höhe) hoch (≈ in großer Höhe) Przykłady hoch oben (aufmit Dativ | avec datif +dat) tout en haut (de) hoch oben (aufmit Dativ | avec datif +dat) hoch erhobenen Hauptes la tête haute hoch erhobenen Hauptes Przykłady Hände hoch! (≈ nach oben) haut les mains! Hände hoch! (≈ nach oben) etwas hoch in die Luft werfen lanceretwas | quelque chose qc haut dans l’air, très haut etwas hoch in die Luft werfen très hoch wert-und | et u. mengenmäßig hoch wert-und | et u. mengenmäßig Przykłady hoch angesehen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adjund | et u.Partizip Perfekt | participe passé pperf très estimé hoch angesehen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adjund | et u.Partizip Perfekt | participe passé pperf hoch begabt surdoué hoch begabt hoch dotiert bien rémunéré hoch dotiert hoch entwickelt Völker, Land très développé hoch entwickelt Völker, Land hoch entwickelt Technik sophistiqué hoch entwickelt Technik hoch geachtet très estimé hoch geachtet hoch qualifiziert hautement qualifié hoch qualifiziert hoch verschuldet surendetté hoch verschuldet hoch gewinnen mit Verben Sport | sportSPORT gagner haut la main hoch gewinnen mit Verben Sport | sportSPORT hoch gewinnen remporter une grande victoire hoch gewinnen hoch verlieren Sport | sportSPORT essuyer une lourde défaite hoch verlieren Sport | sportSPORT etwas hoch und heilig versprechen promettreetwas | quelque chose qc solennellement etwas hoch und heilig versprechen etwas hoch und heilig versichern jurer ses grands dieux que … etwas hoch und heilig versichern wenn es hoch kommt umgangssprachlich | familierumg tout au plus wenn es hoch kommt umgangssprachlich | familierumg Ukryj przykładyPokaż przykłady haut hoch singen hoch singen