Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "��caro"

"��caro" Tłumaczenie Niemiecki

Czy chodziło Ci o Cairo, carro czy cart?
caro
[ˈkaro]adjetivo | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • teuer
    caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    kostspielig
    caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • lieb, wert
    caro (≈ querido) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    caro (≈ querido) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • kostbar
    caro
    caro
Przykłady
  • -a mitadfemenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam humorístico | humorvoll, scherzhafthum
    bessere Hälftefemenino | Femininum f
    -a mitadfemenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam humorístico | humorvoll, scherzhafthum
caro
[ˈkaro]adverbio | Adverb adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
caro
masculino | Maskulinum m Cuba | KubaCuba

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Krebsrogenmasculino | Maskulinum m
    caro
    caro
vender
[benˈdɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • verkaufen
    vender
    vender
  • absetzen, vertreiben
    vender especialmente | besondersespec comercio | HandelCOM
    vender especialmente | besondersespec comercio | HandelCOM
  • verraten
    vender en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vender en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • venderalguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas verkaufen
    venderalguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
  • vender a precios ruinosos comercio | HandelCOM mercancía
    vender a precios ruinosos comercio | HandelCOM mercancía
  • vender al por menor
    im Einzelhandel vertreiben (o | odero verkaufen)
    vender al por menor
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
comprar
[kɔmˈprar]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (ein)kaufen
    comprar
    comprar
Przykłady
  • compraralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ adquirir dealguien | jemand alguien)
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas abkaufen, bei jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas kaufen
    compraralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ adquirir dealguien | jemand alguien)
  • compraralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ adquirir paraalguien | jemand alguien)
    jemandem (o | odero für jemanden)alguna cosa, algo | etwas etwas kaufen
    compraralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien (≈ adquirir paraalguien | jemand alguien)
  • comprar a peso de oro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    comprar a peso de oro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
costar
[kɔsˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • kosten
    costar
    costar
  • schwerfallen
    costar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    costar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • costar caro
    costar caro
  • costar caro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    costar caro en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ¿cuánto cuesta?
    wie viel kostet er/sie/es?
    ¿cuánto cuesta?
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
resultar
[rrɛsulˈtar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • sich ergeben
    resultar (≈ derivarse)
    resultar (≈ derivarse)
  • sich herausstellen, sich erweisen als
    resultar (≈ mostrarse)
    resultar (≈ mostrarse)
Przykłady
  • gelingen
    resultar (≈ lograr)
    resultar (≈ lograr)
  • wirken
    resultar (≈ ser eficaz)
    resultar (≈ ser eficaz)
Przykłady
  • no resultarle aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem nicht passen
    no resultarle aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
bocado
[boˈkaðo]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Bissenmasculino | Maskulinum m
    bocado (≈ porción)
    Happenmasculino | Maskulinum m
    bocado (≈ porción)
    bocado (≈ porción)
  • Imbissmasculino | Maskulinum m
    bocado (≈ colación)
    bocado (≈ colación)
Przykłady
  • buen bocado
    gutes Essenneutro | Neutrum n
    buen bocado
  • buen bocado uso familiar | umgangssprachlichfam
    Prachtweibneutro | Neutrum n
    buen bocado uso familiar | umgangssprachlichfam
  • caro bocado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    kostspieliges Unternehmenneutro | Neutrum n
    caro bocado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • bocado de Adán anatomía | AnatomieANAT
    Adamsapfelmasculino | Maskulinum m
    bocado de Adán anatomía | AnatomieANAT
Przykłady
  • bocado (del freno) en la brida
    Gebissneutro | Neutrum n
    Kandarefemenino | Femininum f
    bocado (del freno) en la brida
Przykłady
  • bocadosplural | Plural pl frutas secas
    Backobstneutro | Neutrum n
    bocadosplural | Plural pl frutas secas

  • ausgehen
    salir de casa
    salir de casa
  • fort-, weggehen
    salir (≈ marcharse)
    salir (≈ marcharse)
  • abreisen
    salir viaje
    salir viaje
  • abfahren
    salir coche
    salir coche
  • auslaufen
    salir marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
    salir marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR
  • abfliegen
    salir aviación | LuftfahrtAVIA
    salir aviación | LuftfahrtAVIA
  • aufgehen
    salir sol, estrella
    salir sol, estrella
Przykłady
  • salir adelante también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    salir adelante también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • salir corriendo (≈ escaparse)
    salir corriendo (≈ escaparse)
  • salir corriendo (≈ empezar a correr)
    loslaufen
    salir corriendo (≈ empezar a correr)
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • herauskommen, hinausgehen
    salir de una casa, habitación
    salir de una casa, habitación
  • austreten (aus)
    salir de gas, agua, de una organización
    salir de gas, agua, de una organización
Przykłady
  • salir fuera deporte | SportDEP pelota
    ins Aus gehen
    salir fuera deporte | SportDEP pelota
  • al salir de la casa
    beim Verlassen des Hauses
    al salir de la casa
  • al salir de la clase
    bei Unterrichtsende
    al salir de la clase
Przykłady
  • starten
    salir comienzo deporte | SportDEP
    salir comienzo deporte | SportDEP
  • erscheinen
    salir libro
    salir libro
Przykłady
  • salir a bolsa acciones
    an die Börse gehen
    salir a bolsa acciones
  • salir (al mercado) comercio | HandelCOM
    auf den Markt kommen
    salir (al mercado) comercio | HandelCOM
Przykłady
  • salir bien/mal
    gut/schlecht ablaufeno | oder o ausgehen
    salir bien/mal
  • salir caro
    salir caro
  • salir caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    salir caro también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • hervortreten
    salir (≈ sobresalir)
    salir (≈ sobresalir)
  • (her)vorragen, vorspringen
    salir arquitectura | ArchitekturARQUIT
    salir arquitectura | ArchitekturARQUIT
  • münden auf (acusativo | Akkusativacus)
    salir calle
    salir calle
Przykłady
  • salir (a escena) teatro | TheaterTEAT
    salir (a escena) teatro | TheaterTEAT
  • salir conalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
    mitalguna cosa, algo | etwas etwas herausrücken
    salir conalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam
  • salir poralguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    für jemanden einstehen, -treten
    salir poralguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig