Tłumaczenie Niemiecki-Hiszpański dla "gehen"

"gehen" Tłumaczenie Hiszpański

gehen
[ˈgeːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <ging; gegangen; s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
gehen
[ˈgeːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ging; gegangen; s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ir (a casa de)
    gehen zu jemandem (≈ sich begeben)
    gehen zu jemandem (≈ sich begeben)
Przykłady
  • inetwas | alguna cosa, algo etwas gehen
    entrar enetwas | alguna cosa, algo a/c
    inetwas | alguna cosa, algo etwas gehen
  • bei jemandem aus und ein gehen
    frecuentar la casa dejemand | alguien alguien
    bei jemandem aus und ein gehen
  • in ein Gebäude gehen
    in ein Gebäude gehen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • (zu Fuß) gehen (≈ nicht fahrenetc., und so weiter | etcétera etc)
    (zu Fuß) gehen (≈ nicht fahrenetc., und so weiter | etcétera etc)
  • irse, marcharse
    gehen (≈ weggehen)
    gehen (≈ weggehen)
  • salir
    gehen (≈ abfahren) Bus, Zug
    gehen (≈ abfahren) Bus, Zug
Przykłady
  • aus dem Zimmer gehen
    salir de la habitación
    aus dem Zimmer gehen
  • er ist gegangen worden umgangssprachlich | uso familiarumg
    le han despedido
    er ist gegangen worden umgangssprachlich | uso familiarumg
  • er ist gegangen worden oder | ood umgangssprachlich | uso familiarumg
    le han echado a la calle
    er ist gegangen worden oder | ood umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • an die Arbeit gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    poner manos a la obra
    an die Arbeit gehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • der Zug geht über Sevilla
    el tren pasa por Sevilla
    der Zug geht über Sevilla
  • geh nicht an meine Sachen! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡no toques mis cosas!
    geh nicht an meine Sachen! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Przykłady
  • inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) gehen (≈ hineinpassen)
    caber enetwas | alguna cosa, algo a/c
    inetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) gehen (≈ hineinpassen)
  • bis anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) gehen (≈ reichen)
    llegar hasta
    bis anetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) gehen (≈ reichen)
  • jemandem bis an die Schulter gehen
    llegarle ajemand | alguien alguien al hombro
    jemandem bis an die Schulter gehen
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
  • gehen als Person verkleidet figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    gehen als Person verkleidet figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • in Schwarzoder | o od in Trauer gehen
    ir de luto
    in Schwarzoder | o od in Trauer gehen
  • ir, marchar
    gehen (≈ funktionieren)
    gehen (≈ funktionieren)
  • sonar
    gehen (≈ läuten) Telefon, Klingel
    gehen (≈ läuten) Telefon, Klingel
Przykłady
Przykłady
  • gut gehen Handel | comercioHANDEL Geschäftetc., und so weiter | etcétera etc
    marchar bien
    gut gehen Handel | comercioHANDEL Geschäftetc., und so weiter | etcétera etc
  • gut gehen Ware
    venderse bien
    gut gehen Ware
Przykłady
  • ser pasable
    gehen (≈ so gerade angehen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    gehen (≈ so gerade angehen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Przykłady
gehen
[ˈgeːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <ging; gegangen; s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • estar
    gehen (≈ ergehen)
    gehen (≈ ergehen)
Przykłady
  • geht es dir gut?
    ¿estás bien?
    geht es dir gut?
  • was geht? (≈ wie geht’s) jugendsprachlich(er Gebrauch) | lenguaje juveniljugendspr
    ¿qué tal?
    was geht? (≈ wie geht’s) jugendsprachlich(er Gebrauch) | lenguaje juveniljugendspr
  • was geht?
    ¿qué pasa?
    was geht?
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Przykłady
  • es geht nichts über (Akkusativ | acusativoakk)
    no hay nada mejor que
    es geht nichts über (Akkusativ | acusativoakk)
Przykłady
  • nach jemandem gehen Maßstab
    depender dejemand | alguien alguien
    nach jemandem gehen Maßstab
  • danach kann man nicht gehen
    eso no dice (oder | ood significa) nada
    danach kann man nicht gehen
  • es geht nicht nach dem Alter
    no va por edades
    es geht nicht nach dem Alter
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
baden gehen
baden gehen
angeln gehen
ir de pesca
angeln gehen
zu Boden gehen
zu Boden gehen
in Schwarz gehen
ir de luto
in Schwarz gehen
zur Arbeit gehen
ir al trabajo
zur Arbeit gehen
ins Freie gehen
ins Freie gehen
außer Landes gehen
außer Landes gehen
online gehen
conectarse (a Internet)
online gehen
zugrunde gehen
zu Tisch gehen
ir a comer
zu Tisch gehen
ins Detail gehen
entrar en detalles (oder | ood pormenores)
ins Detail gehen
zum Militär gehen
ins Kino gehen
ir al cine
ins Kino gehen
in Produktion gehen
ins Internet gehen
ins Internet gehen
falsch gehen
falsch gehen
langsamer gehen
ir más despacio
langsamer gehen
schlott(e)rig gehen
ir con paso vacilante (oder | ood inseguro)
schlott(e)rig gehen
am Stock gehen
am Stock gehen

"Gehen" Tłumaczenie Hiszpański

Gehen
Neutrum | neutro n <Gehens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • marchaFemininum | femenino f
    Gehen auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT
    Gehen auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT
Przykłady
es herrschte ein ständiges Kommen und Gehen
es herrschte ein ständiges Kommen und Gehen
das Kommen und Gehen
el vaivén, las idas y venidas
das Kommen und Gehen

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!