„venir“: verbo intransitivo venir [beˈnir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) kommen, einfallen stehen herrühren, stammen Inne przykłady... kommen venir venir einfallen venir idea venir idea Przykłady venir al caso angebracht sein venir al caso venir a menos verarmen venir a menos venir a menos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig herunterkommen venir a menos en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig venir poralguna cosa, algo | etwas a/c , venir a poralguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam alguna cosa, algo | etwasetwas abholen venir poralguna cosa, algo | etwas a/c , venir a poralguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam ¡ven acá! komm (mal) her! ¡ven acá! ¡ven acá! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig na komm (schon)! ¡ven acá! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡ven acá! nun sei doch vernünftig! ¡ven acá! ¡ven acá! fórmula retórica uso familiar | umgangssprachlichfam Cuba | KubaCuba übrigens, (was ich noch sagen wollte) … ¡ven acá! fórmula retórica uso familiar | umgangssprachlichfam Cuba | KubaCuba ¡venga! los! ¡venga! ¡venga esa mano! gib mir die Hand!, schlag ein! ¡venga esa mano! ¡venga pan! Brot her! ¡venga pan! ¡venga ya! ach, komm! ¡venga ya! ¡que venga! er/sie soll (nur) kommen ¡que venga! no me vengas ahora con… komm mir jetzt nicht mit… no me vengas ahora con… ¡no me vengas con cuentos! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig erzähl mir keine Geschichten! ¡no me vengas con cuentos! uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cuando le venga en gana wann immer Sie Lust haben cuando le venga en gana Ukryj przykładyPokaż przykłady herrühren, (ab)stammen (von) venir de (≈ proceder) venir de (≈ proceder) Przykłady venir de buena familia aus gutem Hause stammen venir de buena familia viene de la página 16 Fortsetzung von Seite 16 viene de la página 16 stehen venir en el periódico,etcétera | etc., und so weiter etc venir en el periódico,etcétera | etc., und so weiter etc Przykłady venir bien/mal gut/schlecht passen venir bien/mal venir bien/mal ropatambién | auch tb gut/schlecht stehen venir bien/mal ropatambién | auch tb le vendría muy bien uso familiar | umgangssprachlichfam es (o | odero das) wäre genau das Richtige für ihn le vendría muy bien uso familiar | umgangssprachlichfam venirle grande una cosa aalguien | jemand alguien einer Sache nicht gewachsen sein venirle grande una cosa aalguien | jemand alguien el vestido me viene estrecho das Kleid ist mir zu eng el vestido me viene estrecho Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady venir a (infinitivo | Infinitivinf) dahin gelangen zu (infinitivo | Infinitivinf) venir a (infinitivo | Infinitivinf) venir a buscar holen venir a buscar venir a haceralguna cosa, algo | etwas a/c schließlichalguna cosa, algo | etwas etwas tun alguna cosa, algo | etwasetwas erreichen venir a haceralguna cosa, algo | etwas a/c venir a ser werden venir a ser viene a ser igual (o | odero lo mismo) das läuft auf dasselbe hinaus viene a ser igual (o | odero lo mismo) venir a ver besuchen venir a ver ¿a qué viene eso? was soll das? ¿a qué viene eso? Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady el año que viene temporal nächstes Jahr el año que viene temporal