„off“: adjectif (qualificatif) off [ɔf]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) alternativ, parallel Przykłady voixféminin | Femininum f off cinéma | Film, KinoFILM Stimmeféminin | Femininum f aus dem Off Offstimmeféminin | Femininum f voixféminin | Femininum f off cinéma | Film, KinoFILM être off off, im Off sein être off alternativ off spectacle, festival off spectacle, festival parallel off off
„taper“: verbe transitif taper [tape]verbe transitif | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) schlagen eingeben, tippen, eintippen Inne przykłady... schlagen taper (≈ frapper) taper (≈ frapper) Przykłady taper trois coups à la porte dreimal an die Tür klopfen taper trois coups à la porte eingeben, tippen taper sur ordinateur, etc taper sur ordinateur, etc eintippen taper texte, données taper texte, données Przykłady taper une lettre einen Brief tippen taper une lettre Przykłady taperquelqu’un | jemand qn (≈ emprunter) familier | umgangssprachlichfam jemanden anpumpen taperquelqu’un | jemand qn (≈ emprunter) familier | umgangssprachlichfam je l’ai tapé de cent euros ich habe (mir) hundert Euro von ihm gepumpt je l’ai tapé de cent euros „taper“: verbe intransitif taper [tape]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) schlagen Inne przykłady... schlagen taper (≈ frapper) taper (≈ frapper) Przykłady taper à la porte an die Tür schlagen taper à la porte taper dans un ballon einen Ball herumkicken taper dans un ballon taper dans les mains ou des mains in die Hände klatschen taper dans les mains ou des mains taper dans le tas blindlings drauflosschlagen taper dans le tas taper des pieds mit den Füßen trampeln taper des pieds taper surquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig über jemanden herziehen taper surquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig taper sur l’épaule dequelqu’un | jemand qn jemandem auf die Schulter klopfen taper sur l’épaule dequelqu’un | jemand qn taper dans l’œil dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem ins Auge stechen taper dans l’œil dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig taper sur les nerfs àquelqu’un | jemand qn jemandem auf die Nerven gehen taper sur les nerfs àquelqu’un | jemand qn taper sur le ventre àquelqu’un | jemand qn jemandem gegenüber allzu vertraulich sein sich bei jemandem anbiedern taper sur le ventre àquelqu’un | jemand qn Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady taper (à la machine) tippen taper (à la machine) Przykłady taper dans (≈ se servir) familier | umgangssprachlichfam sich hermachen über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) taper dans (≈ se servir) familier | umgangssprachlichfam taper dans le tas wahllos aus der Menge herausnehmen kräftig zulangen taper dans le tas Przykłady taper (dur) soleil (heiß) brennen taper (dur) soleil „taper“: verbe pronominal taper [tape]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sich gegenseitig schlagen Inne przykłady... sich (gegenseitig) schlagen taper se frapper taper se frapper Przykłady se taper à manger, à boire familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) genehmigen se taper à manger, à boire familier | umgangssprachlichfam se taper familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) reinziehen se taper familier | umgangssprachlichfam se taper une fille populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop ein Mädchen umlegen, aufs Kreuz legen se taper une fille populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Przykłady se taper travail, trajet familier | umgangssprachlichfam auf sich (accusatif | Akkusativacc) nehmen müssen se taper travail, trajet familier | umgangssprachlichfam se taper collègues, famille ertragen se taper collègues, famille il s’est tapé tout le trajet à pied familier | umgangssprachlichfam er musste den ganzen Weg tippeln il s’est tapé tout le trajet à pied familier | umgangssprachlichfam se taper tout le travail familier | umgangssprachlichfam die ganze Arbeit auf dem Buckel haben se taper tout le travail familier | umgangssprachlichfam Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady il y a de quoi se taper le derrière par terre familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist ja zum Piepen, zum Schießen il y a de quoi se taper le derrière par terre familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig c’est à se taper la tête contre les murs familier | umgangssprachlichfam das ist, um an den Wänden hochzugehen c’est à se taper la tête contre les murs familier | umgangssprachlichfam c’est à se taper la tête contre les murs das ist zum Auswachsen c’est à se taper la tête contre les murs Przykłady il peut toujours se taper familier | umgangssprachlichfam da kann er lange warten il peut toujours se taper familier | umgangssprachlichfam Przykłady moi, je m’en tape familier | umgangssprachlichfam ich pfeif drauf moi, je m’en tape familier | umgangssprachlichfam
„one again“: adverbe one again [wanəgɛn]adverbe | Adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) auf die Schnelle... schlampig... Przykłady à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam auf die Schnelle familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment) schlampig familier | umgangssprachlichfam schludrig familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment)
„incruste“: masculin et féminin incrustemasculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Schnorrerin Schnorrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) incruste incruste Przykłady (se) taper l’incruste sich selbst einladen sich aufdrängen (se) taper l’incruste
„cigarette“: féminin cigarette [sigaʀɛt]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Zigarette Inne przykłady... Zigaretteféminin | Femininum f cigarette cigarette Przykłady cigarette électronique E-Zigaretteféminin | Femininum f cigarette électronique Przykłady cigarette (russe) Hohlwaffelféminin | Femininum f cigarette (russe)
„discute“: féminin discute [diskyt]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Diskussion Diskussionféminin | Femininum f discute discute Przykłady taper la discute diskutieren taper la discute taper la discute familier | umgangssprachlichfam palavern taper la discute familier | umgangssprachlichfam
„Fellatio“: Femininum Fellatio [fɛˈlaːtsio]Femininum | féminin f <Fellatio; -ones> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fellation fellationFemininum | féminin f Fellatio Fellatio
„offen“: Adjektiv offen [ˈɔfən]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ouvert, découvert franc vacant ouvert, en suspens non réglé ouvert offen (≈ geöffnet)auch | aussi a. Hemd, Kragen, Wunde offen (≈ geöffnet)auch | aussi a. Hemd, Kragen, Wunde découvert offen Schuhe, Gelände offen Schuhe, Gelände Przykłady halb offen Tür entrouvert halb offen Tür offene Anstalt Strafanstalt centre de détention ouvert offene Anstalt Strafanstalt offene Anstalt Klinik service psychiatrique ouvert offene Anstalt Klinik offenes Feuer feu nu offenes Feuer ein offenes Geheimnis un secret de polichinelle ein offenes Geheimnis offenes Gelände terrain découvert offenes Gelände offene See haute mer largeMaskulinum | masculin m offene See offener Wein vinMaskulinum | masculin m en carafe offener Wein das Geschäft hat, ist offen le magasin est ouvert das Geschäft hat, ist offen etwas offen liegen lassen laisseretwas | quelque chose qc à la vue, à découvert etwas offen liegen lassen bei jemandem ein offenes Ohr finden trouver audience auprès dejemand | quelqu’un qn bei jemandem ein offenes Ohr finden Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady auf offener See <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en pleine mer auf offener See <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> auf offener Straße <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en pleine rue auf offener Straße <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> auf offener Szene Theater | théâtreTHEAT <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en pleine scène auf offener Szene Theater | théâtreTHEAT <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> in offener Schlacht <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en bataille rangée in offener Schlacht <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> mit offenem Mund (≈ erstaunt) <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> bouche bée mit offenem Mund (≈ erstaunt) <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> Ukryj przykładyPokaż przykłady franc offen (≈ freimütig) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig offen (≈ freimütig) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Przykłady offener Brief lettre ouverte offener Brief offenes Wesen ouvertureFemininum | féminin f d’esprit offenes Wesen vacant offen Stelle offen Stelle ouvert offen (≈ unentschieden) offen (≈ unentschieden) en suspens offen offen non réglé offen Rechnung etc offen Rechnung etc „offen“: Adverb offen [ˈɔfən]Adverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ouvertement franchement offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → zobaczyć „offenbleiben“ offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → zobaczyć „offenbleiben“ offen → zobaczyć „offenlassen“ offen → zobaczyć „offenlassen“ offen → zobaczyć „offenhalten“ offen → zobaczyć „offenhalten“ Przykłady offen bleiben, lassen Tür etc rester, laisser ouvert offen bleiben, lassen Tür etc offen halten Tür laisser ouvert offen halten Tür offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → zobaczyć „offenstehen“ offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → zobaczyć „offenstehen“ offen → zobaczyć „offenlegen“ offen → zobaczyć „offenlegen“ Przykłady offen legen découvrir exposer offen legen offen zutage liegen être évident, manifeste offen zutage liegen offen stehen Tür etc être ouvert offen stehen Tür etc ouvertement offen (≈ sichtbar) offen (≈ sichtbar) franchement offen (≈ freimütig) offen (≈ freimütig) Przykłady offen gesagt, gestanden à vrai dire franchement offen gesagt, gestanden offen heraus sans détour sans ambages offen heraus offen reden parler sans ambages, à cœur ouvert offen reden
„mentholé“: adjectif (qualificatif) mentholé [mɛ̃tɔle]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <mentholée> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Menthol… Menthol… mentholé mentholé Przykłady cigarette mentholée Zigaretteféminin | Femininum f mit Menthol cigarette mentholée
„Tape“: Neutrum Tape [teːp]Neutrum | neutre n <Tapes; Tapes> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bandage adhésif bandageMaskulinum | masculin m adhésif Tape Medizin | médecineMED Verband Tape Medizin | médecineMED Verband