Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "[befehlen]"

"[befehlen]" Tłumaczenie Niemiecki

Befehl
[bəˈfeːl]Maskulinum | masculino m <Befehl(e)s; Befehle>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • ordenFemininum | femenino f
    Befehl (≈ Auftrag, Anweisung)
    mandatoMaskulinum | masculino m
    Befehl (≈ Auftrag, Anweisung)
    Befehl (≈ Auftrag, Anweisung)
Przykłady
  • auf Befehl von (oder | oodGenitiv | genitivo gen)
    por orden de
    auf Befehl von (oder | oodGenitiv | genitivo gen)
  • auf höheren Befehl
    por orden superior
    auf höheren Befehl
  • ausdrücklicher Befehl
    ordenFemininum | femenino f expresa
    ausdrücklicher Befehl
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • mandoMaskulinum | masculino m
    Befehl (≈ Befehlsgewalt)
    Befehl (≈ Befehlsgewalt)
Przykłady
  • ordenFemininum | femenino f
    Befehl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
    Befehl Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
Przykłady
befehlen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <befiehlt; befahl; befohlen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas befehlen
    mandar(le)etwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien, ordenar(le)etwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas befehlen
  • ich lasse mir von ihm nichts befehlen
    no admito órdenes de él
    ich lasse mir von ihm nichts befehlen
  • wie Sie befehlen
    como usted mande
    wie Sie befehlen
Przykłady
  • seine Seele Gott befehlen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    seine Seele Gott befehlen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
befehlen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <befiehlt; befahl; befohlen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • dar las órdenes (de, para)
    befehlen überDativ | dativo dat
    befehlen überDativ | dativo dat
ausdrücklich
Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • ausdrücklicher Befehl
    ordenFemininum | femenino f explícita
    ausdrücklicher Befehl
ausdrücklich
Adverb | adverbio adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

allerhöchste
Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • el mayor, el más alto
    allerhöchste(r, -s)
    allerhöchste(r, -s)
Przykłady
höher
Adjektiv | adjetivo adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • más alto (que)
    höher als
    höher als
  • superior (a)
    höher als Stockwerk, Rangauch | también a.
    höher als Stockwerk, Rangauch | también a.
  • mayor (que)
    höher als Temperatur, Geschwindigkeitauch | también a.
    höher als Temperatur, Geschwindigkeitauch | también a.
Przykłady
Przykłady
  • Beamter im höheren Dienst Administration, Verwaltung | administraciónVERW
    etwa, ist in etwa gleich | corresponde a funcionarioMaskulinum | masculino m de grupo A (oder | ood de alto rango)
    Beamter im höheren Dienst Administration, Verwaltung | administraciónVERW
  • auf höheren Befehl
    auf höheren Befehl
  • höheren Orts
    en alto lugar
    höheren Orts
Przykłady
Przykłady
  • höhere Gewalt Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    fuerzaFemininum | femenino f mayor
    höhere Gewalt Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Przykłady
  • höherer Blödsinn figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    solemne tonteríaFemininum | femenino f
    höherer Blödsinn figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • höhere Tochter umgangssprachlich | uso familiarumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
    muchachaFemininum | femenino f bien
    höhere Tochter umgangssprachlich | uso familiarumg obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
höher
Adverb | adverbio adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
auf
[aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • sobre, en, encima de
    auf räumlich
    auf räumlich
Przykłady
  • durante
    auf zeitlich
    auf zeitlich
Przykłady
auf
[aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • a
    auf mit Richtungsangabe
    auf mit Richtungsangabe
Przykłady
  • por, durante
    auf zeitlich
    auf zeitlich
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
Przykłady
  • es hat nichts (damit) auf sich
    es hat nichts (damit) auf sich
auf
[aʊf]Adverb | adverbio adv

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • abierto
    auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Przykłady
  • auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc
    estar abierto
    auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc
  • Augen auf!
    ¡abre los ojos!
    Augen auf!
  • die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf
    la puerta/la tienda
    die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Przykłady
Przykłady
auf
[aʊf]Konjunktion | conjunción konj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • auf dass
    para que, a fin de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)
    auf dass
  • auf dass nicht
    para que no, para evitar que
    auf dass nicht
auf
[aʊf]Interjektion, Ausruf | interjección int

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • auf!
    ¡arriba!
    auf!
  • auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡vamos!
    auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg