Tłumaczenie Niemiecki-Francuski dla "wagen"

"wagen" Tłumaczenie Francuski

wagen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • oser (faireetwas | quelque chose qc)
    wagen etwas zu tun
    wagen etwas zu tun
Przykłady
  • risquer
    wagen (≈ aufs Spiel setzen)
    wagen (≈ aufs Spiel setzen)
  • mettre en jeu
    wagen
    wagen
Przykłady
wagen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) wagen
    oser s’attaquer àetwas | quelque chose qc
    sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) wagen
  • sich in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk), aus etwas wagen
    s’aventurer, se risquer dansetwas | quelque chose qc, hors deetwas | quelque chose qc
    sich in (mit Akkusativ | avec accusatif+akk), aus etwas wagen
ein Tänzchen wagen
risquer une petite danse
ein Tänzchen wagen
sich in die Höhle des Löwen wagen
se jeter dans la gueule du loup
sich in die Höhle des Löwen wagen

"Wagen" Tłumaczenie Francuski

Wagen
[ˈvaːgən]Maskulinum | masculin m <Wagens; Wagen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • voitureFemininum | féminin f
    Wagen (≈ Auto, Pferdewagen)
    Wagen (≈ Auto, Pferdewagen)
  • chariotMaskulinum | masculin m
    Wagen (≈ Einkaufswagen)
    Wagen (≈ Einkaufswagen)
  • charretteFemininum | féminin f
    Wagen auf zwei Rädern
    Wagen auf zwei Rädern
  • voitureFemininum | féminin f
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
    wagonMaskulinum | masculin m
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
    Wagen Bahn | chemin de ferBAHN
Przykłady
  • jemandem an den Wagen fahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    rentrer dans le chou àjemand | quelqu’un qn
    jemandem an den Wagen fahren umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich (nicht) vor jemandes Wagen (Akkusativ | accusatifakk) spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    (se refuser à) devenir l’instrument dejemand | quelqu’un qn
    sich (nicht) vor jemandes Wagen (Akkusativ | accusatifakk) spannen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Przykłady
  • der Große Wagen Astronomie | astronomieASTRON
    la Grande Ourse
    der Große Wagen Astronomie | astronomieASTRON
  • der Kleine Wagen Astronomie | astronomieASTRON
    la Petite Ourse
    der Kleine Wagen Astronomie | astronomieASTRON
sich in den Wagen setzen
sich in den Wagen setzen
mit einem Wagen zusammenfahren
auch | aussia. tamponner une voiture
mit einem Wagen zusammenfahren
einen Wagen zu Schrott fahren
einen Wagen zu Schrott fahren
aus einem Wagen geschleudert werden
être éjecté d’une voiture
aus einem Wagen geschleudert werden
einen Wagen auf seine Sicherheit untersuchen
einen Wagen auf seine Sicherheit untersuchen
einen Wagen mit Pferden bespannen
atteler des chevaux à une voiture
einen Wagen mit Pferden bespannen
mein Wagen hat einen Getriebeschaden
ma boîte de vitesses est cassée
mein Wagen hat einen Getriebeschaden
ein Wagen mit Vierradantrieb
une 4 x 4
ein Wagen mit Vierradantrieb
der Wagen steht im Halteverbot
la voiture est en arrêt interdit
der Wagen steht im Halteverbot
bei dem Unfall haben sich die Wagen ineinandergeschoben
dans l’accident les voitures se sont télescopées
bei dem Unfall haben sich die Wagen ineinandergeschoben
der Wagen aufoder | ou od von der Gegenfahrbahn
la voiture venant dans le sens inverse
der Wagen aufoder | ou od von der Gegenfahrbahn
ein Auto für Anspruchsvolle, ein anspruchsvoller Wagen
ein Auto für Anspruchsvolle, ein anspruchsvoller Wagen
sie riss den Wagen, das Lenkrad nach rechts
elle donna un brusque coup de volant à droite
sie riss den Wagen, das Lenkrad nach rechts
er will auf einen anderen Wagen umsteigen
er will auf einen anderen Wagen umsteigen
das fünfte Rad am Wagen sein
être la cinquième roue du carrosse
das fünfte Rad am Wagen sein

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: