zerschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- smash to pieces ( to bits, to smithereens)zerschlagen absichtlich, mit einem Gegenstandzerschlagen absichtlich, mit einem Gegenstand
Przykłady
- ein Stein zerschlug die Fensterscheibea stone shattered the windowpane
- batterzerschlagen von Wind, Sturm etczerschlagen von Wind, Sturm etc
- split upzerschlagen Staat, Besitz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figzerschlagen Staat, Besitz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- crushzerschlagen Partei, Konkurrenz, Betrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figzerschlagen Partei, Konkurrenz, Betrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- smashzerschlagen Organisation, Spionagering figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figzerschlagen Organisation, Spionagering figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zerschlagen
reflexives Verb | reflexive verb v/rPrzegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
Przykłady
- be dashed ( shattered)zerschlagen von Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figzerschlagen von Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zerschlagen
Neutrum | neuter n <Zerschlagens>Przegląd wszystkich tłumaczeń
(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)
- Zerschlagen → zobaczyć „Zerschlagung“Zerschlagen → zobaczyć „Zerschlagung“